埃尔维·荣库尔从怀里掏出个小皮包,他打开皮包,将它倒空在地上。金币。
——战争是种昂贵游戏。您需要。需要您。
原卿根本不看撒在地上金币。他转身离去。
四十七
埃尔维·荣库尔在营地边缘处过夜。没
四十六
少年下马,说句什,就跑开。他在钻进树林之前转过身来,停留片刻,设法用手势说那里有个极美村庄。
——过去是个很美村庄。
埃尔维·荣库尔对他喊道。
埃尔维·荣库尔整天追随着那支旅行队伍,远远地跟着。当他看见队伍停下来过夜时,他继续沿着那条路走,直到两个拿武器男人朝他走来,他们啐走他马,拿走他行李,将他带进座帐篷里。他等待很久,然后原卿来。他不打招呼。他也不坐下。
扔在地上橘红色长裙,细浪将湖水推上岸边,仿佛从远方长征而来。他接过手套并向男孩微笑。
——是,法国人……丝绸商,法国人,你懂话吗?……是。
男孩子停止哆嗦。
——法国人……
他目光炯炯,但是他在笑。他开口说话,说得很快,几乎在叫喊。他跑起来,打手势让埃尔维·荣库尔跟上。他消失在条伸进树林小路,那条路通往高山。
——法国人,您如何来到这里?
埃尔维·荣库尔不回答。
——问您是谁把您带到这里?
沉默。
——这里没有可以给您任何东西。只有战争。不是您战争。您走吧。
埃尔维·荣库尔没有挪步。他在手里转动那只手套,好像那是个消失世界留给他惟东西。他明白已经来得太晚。也知道他别无选择。
他起身。慢慢地走近那匹马。翻身上马。然后做出件非同寻常事情。他用脚蹬夹紧马肚子。他上路。他朝着树林,跟随着男孩,离开被毁灭世界。
四十五
他们在高山上向着北方行走几天。埃尔维·荣库尔不知道他们正向哪里走去,但是他任凭少年引路,什也不打听。他们路过两个村庄。村里人躲进屋里。妇女们闻风而逃。少年高兴得像个疯子似追在她们身后叫喊些莫名其妙东西。他不会超过十四岁。他嘴里含着个小小芦苇做乐器,不断地吹奏着,世界上切鸟儿鸣叫声从他嘴里飞出。他有着做生平最美妙事情神情。
第五天他们到达座山顶。少年手指他们前方处,在条通往山谷路上。埃尔维·荣库尔拿起望远镜,他看见是种队伍:武装男人,女人和孩子,车辆,牲畜。整整个村庄:在行走。埃尔维·荣库尔看见原卿身穿黑衣骑在马上。乘四周用艳丽布幔围起来轿子摇摇晃晃地跟在他身后。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。