——不是
——不。
——这地方不错。
男人环顾四周,说是不错。
——所有这些故事都是您朋友跟您说?
——是。
男人说他不饿。
——请您。
女人笑着说。
男人觉得切都很荒谬。但是女人坚持。她说他们可以吃甜点。
——您吃甜点,可以吗?
除掉。知道这似乎疯狂,但事实上切又都很合逻辑:可怕,但合逻辑。他们决定清除她,委托托雷拉维德伯爵办这件事。
男人停顿会儿。他看着双手,似乎在整理思绪。
——他是整场战争中身负双重使命个人。他为他们工作,但也是们中员。他去找乌里埃,问他,是愿意作为杀害萨利纳斯凶手在监狱里度过余生,还是愿意销声匿迹,把女孩留给他。乌里埃是个懦夫。他只要安安静静地生活,没有个法庭会把他投进监狱。但是他害怕,他走。把女孩留给伯爵,走。十多年以后,在边境外个偏僻小村庄里死去。死后留下遗书,说他什也没干,上帝会追他敌人直追到地狱。
女人转身看着个靠在咖啡吧台上大笑女孩,然后拿起搭在椅背上披肩,披在肩上。
——继续。
——您信吗?
——信。
女人低声说点什。然后请求男人继续讲完剩下故事。
——这有什用?
——请您,尽管讲。
男人点头称是。
——很好,那,份甜点。们吃甜点。
服务员说这是个好主意。然后说他们可以直坐在那里,只要他们愿意。他们应该不会惹出麻烦。服务员是个年轻小伙子,说话有很奇怪口音。他们看见他往吧台走,大声地朝着某个看不见人定餐。
——您经常到这儿来吗?
女人问。
她说。
男人继续说。
——所有人都期待伯爵让她消失。但他没这做,把她留在他身边,养在家里。他们让他明白必须杀她。但他什也没做,把她藏在他家里。最后说:你们不应该担心女孩。然后他娶她。在那个地方,几个月,人们没说别。但后来人们不再想这件事。女孩长大,给伯爵生三个孩子。从没有人看见她走动。人们称她堂娜·索尔,因为这是伯爵给她起名字。关于她,人们说起件奇怪事,那就是她不说话。从来没有说过话。从乌里埃那几年开始,从没有人听到她说个字。也许那是种病。也许,很简单,她天生就不会说话。不知道为什,人们怕她。
女人微笑着。她像个女孩似把头发拢到后面。
因为天色已晚,来个服务员,问他们是否想在那里吃东西。在咖啡馆个角落里,来三个家伙,开始演奏音乐。他们演奏是些舞曲。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。