人敬仰教授、尊贵派克斯先生:
如果您能告诉们是什阻止您拿起高贵笔,让们知道您消息,们将会很感激您。除此之外,您固执地把们几个月来微不足道成果原封不动寄回来,这《最佳保险员手册》,不仅是们呈现给您,而且对于您文化涵养不会完全没有作用。可能是桂尼芭空气让您对于您最忠诚永远忘不您朋友感情生锈。他名字叫——
佩特
附:代比尔向您问候。
……特别是在第十七章里,关于概括雨鞋装饰性能决定性作用时,这点最终能辨别是否是真正保险员。向您保证,像这样内容恢复对们可爱民族所具信心,她有着产生幽默作家非凡能力。当然不会低估有些段落无与伦比讽刺意味,那是关于完美保险商饮食,还有他永远都不该用在尊贵客户面前那些副词(这点在您文章中得到肯定,您总是有理)。也绝不允许自己忽视那些有着戏剧性效果篇章,在那里面,您用权威笔触,概括运送弹药船只保险相关风险。但是,请您允许向您重复下,没有东西可以比上面提到雨鞋阐述更具立体戏剧效果。考虑到那些雨鞋装饰作用,鉴于对您保险公司无可辩驳可靠性信任,把生命中最为珍贵东西,那也是惟真正拥有东西;把耳朵也由你们保险。您能不能寄来个保险单草稿,有关耳聋、肢残、难以治愈损伤和偶然失踪风险。也会考虑,鉴于并不宽裕经济能力,可能会为两只耳朵中只耳朵投保。最好是右耳。您觉得可以怎样做?希望您能接受最真诚恭喜,希望您能相信,永远是您
派克斯
附:个朋友失踪,他名叫佩特。他曾经是个聪明小伙子。您有他消息吗?
该死老头子派克斯:
你不能这样对。担当不起。名叫佩特,还是那个男孩,曾躺在地上听管子里传来声音。好像真传来,但事实上却没有。还有,现在生活在这里。有个家庭、份工作,晚上很早上床。星期二晚上,去听在特拉特剧院举行音乐会,桂尼芭不存在这样音乐:莫扎特、贝多芬、肖邦。这些音乐很正常也很好听。有起玩牌朋友,抽着雪茄和他们谈论政治,每个星期天去郊外。很爱妻子,她是个聪明美丽女人。喜欢在回到家里时看见她,无论那天世界上发生什事情。喜欢睡在她身边,然后和她起醒来。有个儿子,很爱他。如果不出所料话,他长大会成为名保险商。希望他能做、而且做个正直人。晚上上床就入睡。你教给说
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。