他沉默了一会儿,然后说:“我什么也没法保证。”
“我相信你会尽你所能,”苏昂与他碰杯,竭力展露最甜美的笑容,做着最后的挣扎,“对不对?”
鲍勃唇边浮起淡淡笑意,半是调侃,又带着警告意味。
“在曼谷,永远不要相信坐在你旁边吧凳上的陌生人。”
“我不认为你是陌生人,不过……”她侧一侧头,“为什么我听说的是另一个版本?”
“另一个版本?”
“WheninBangkok,dowhatyourmomtoldyounevertodo……”
他扬起一条眉毛。
“Talktoastranger.”
从他的表情她能看出,这的确是一本翻译得很烂的蹩脚小说。