索菲转过身来,将手伸进兰登夹克衫口袋中。还没等兰登反应过来,她已经拔出兰登口袋中手枪,将其晃,顶住司机后脑勺。司机立即扔掉话筒,举起不握方向盘那只手。
“索菲!”兰登紧张地说,“这到底是怎回事——”
“不许动!”索菲命令司机。
司机哆嗦着按索菲命令将车停在公园里。
这时兰登听见汽车仪器板上传出出租车公司调度那铿锵有力声音:“……是索菲-奈
开列五十多条参考书目——都是著名历史学家著作,既包括现代作品也包括几个世纪之前作品——其中有许多是学术界畅销书。所有著作所提出前提都与兰登观点致。福克曼读着这个目录,就好像突然发现地球是扁样。“听说过其中些作者。他们是……真正历史学家。”兰登咧嘴笑,“正如您所见,这不仅仅是个人理论。它已经存在很长时间。只是在前人基础上加以总结。还没有什书从象征学角度研究过有关圣杯传说。从肖像学上所找来这些论据是很有说服力。”
福克曼仍盯着那张书单:“上帝呀,还有本书是雷-提彬先生写——他可是英国皇家历史学家。”“提彬生花费大量时间研究圣杯。曾经与他会过面。他大部分观点都与想法致。琼纳斯,他和目录中其他历史学家都赞同观点。”
“你是说这些历史学家都赞同……”福克曼把话又咽回去,显然他不能再往下说。
兰登又咧嘴笑:“有人认为,圣杯是人类历史上最为人向往珍宝。有许多传说围绕着圣杯展开,有许多战争因为圣杯而打响,有许多人为圣杯生都在追寻。那它可能仅仅只是个杯子吗?如果是这样,那其他古物定能引起人们同样关注,甚至是更大兴趣——比如说荆棘皇冠、耶稣受难十字架和领衔堂但事实并非如此。有史以来,圣杯直是极为特殊。”兰登笑笑,“现在你知道原因。”福克曼还是个劲地摇头:“既然有这多书都这样写,为什这个理论还不为人所知呢?”
“这些书当然比不过几世纪以来已成定论历史,特别是当那些历史直被作为畅销书写作背景时,它给人们印象已经根深蒂固。”
福克曼瞪大眼睛:“你可别告诉《哈利-波特》实际上写是有关圣杯故事。”
“参看《圣经》。”
福克曼不得不承认:“这,知道。”
“住口!”索菲叫喊打破车内平静,“把它放下!”
索菲趴到前排座位上,冲着司机大喊,把兰登吓跳。兰登看见司机正拿着无线电话筒,说着些什。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。