男爵烦恼地将头摇两下说:“说来容易,假如你在位置你就不会这想,哪个人也不会看着自己全部寄托和心血在快要成功时被摧毁而无动于衷,想把她短时间放在她丈夫棺材里,让她在那里安息,没什不妥,更何况那地方仍旧是庄严神圣,将棺材打开拿走里面尸骨,就像这样将她安排妥当。还有那些从中拿出来骨头,不能留在地穴就把它在夜晚烧,是和诺莱特到锅炉房烧。福尔摩斯先生,就是这些,只有将事实说出来,不过就不知道你是用什方法让说出来。”
福尔摩斯陷入深思。
“你讲述有点不足,爵士,”他开始说话,“你已将赌注放在赛马上,即使债主将你财产拿走,也不能影响你未来。”
“这匹马就是财产部分。他们不可能关心马,也不可能让它跑,更让不能再惨就是主要债权人也是仇人,就是那个无赖萨姆·布鲁
看他眼,“责任全由来负,”他说。“福尔摩斯先生,那就给您讲下这件事,你看起来对事也有很多解,不然们也不会在这里相遇。你或许已知道为参加赛马大会驯养匹黑马,也孤注掷,这些都看能否成功,如果胜利,那什都没问题,但假如失败,那切就完。”
“解你处境。”福尔摩斯说。
“什都要靠姐姐比特丽斯夫人支持,可是大家都知道她那些租金只够她自己花,自始至终都明白,假如姐姐刚死,债主们就会蜂涌而来,把所有东西都拿走,包括马厩和马,但是先生,姐姐却在周以前去世。”
“而你没有向外宣布!”
“无计可施,面对就是破产,但假如能把这事掩盖3个星期话,就切都好说。她女仆丈夫就是他,是们想到在短期内作姐姐替身人,只要每天坐在马车上向外界照个面就可以,别什都不用做,因为姐姐房间只有女仆人能进,这点并不难办,姐姐是因为水肿而死,这个病已经折磨她很久。”
“那是验尸官工作。”
“她医生可以证明,几个月来她已经有这个征兆。”
“那你怎做这些事?”
“尸体绝不能放在这里。她死后第晚上们就把她放到老库房,因为那里早已没人用,她那只狗总跟着们,并在门口不停地叫,因此就想到地穴,那里安全些。就把狗送人,又把尸体转移到地穴里面,福尔摩斯先生,并不是对死者不敬和对她进行侮辱,想没有什不对。”
“但认为你举动是不能被谅解,罗伯特爵士。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。