“不是可能,事实大概就是这样。现在你明白这宗案子紧迫性和为什要小奥彭肖提高警惕吧。发信人旅程结束,灾祸就来。因为这回信是从伦敦发出,所以们分钟也不能耽搁。”
“老天!”叫起来,“这意味着什?这种无情迫害!”
“奥彭肖上校所销毁文件显然对帆船里某个人或某伙人有着生死攸关重要性。事实表明,他们肯定不止个人。单独人不可能接连使两人死于非命,而且,采用手段竟然骗过验尸官。这里头肯定有好几个同伙,并且他们有勇有谋。他们不管文件在谁手上,都非要弄到不可。因此,可以肯定,‘K.K.K.’不是人名缩写,而是个团体标志。”
“是什团体标志呢?”
“你没有——”福尔摩斯说着,俯身向前把声音压低,“你从没听说过三K党吗?”
至于他怕是什,们只能凭他和他两个继承人所接到那可怕信件来推断。你有没有注意到那几封信上邮戳?”
“第封是从本地治里寄出,第二封是敦提,第三封伦敦。”
“准确地说是从伦敦东区寄出。你能由此推出什来呢?”
“这些地方都是海港,写信人可能在船上。”
“对极,们有线索。毫无疑问,写信人当时很可能——极其可能——定是在某条船上。现在们再来考虑第二点。就本地治里来说,收到恐吓信到出事时,前后是七个星期。至于敦提,仅仅过三四天。这意味着什呢?”
“从没听说过。”
福尔摩斯页页地翻着放在他膝上书。“你看,”他对着书念道:
“克尤·克拉克斯·克兰,是个象声词,它来源于枪子击铁声音。这是由南方州前联邦士兵在南北战争后成立秘密团体,在美国各地都有分会。其中在田纳西、路易斯安那、卡罗来纳、佐治亚和佛罗里达更为引人注目。它是有着政治目团体,经常对黑人选民使用恐怖手段,将反对他们观点人或谋杀或驱逐出国。他们通常做法是,在使用,bao力前先给受到敌视人寄上某种形状奇怪但能辨别小东西,例如,
“前者路程较远。”
“但信件也要经过较远路程呀?”
“这就不明白。”
“至少可以这样假设:那个人或那伙人乘是帆船。他们奇特警告信号看来总是在他们出发前发出。你看,信号从敦提发出后,事情接着就发生,你说有多快。如果他们是从本地治里乘轮船来,那他们会和信同时到达,可事实上,事情发生在七周后。所以想信件是由邮轮运来,而写信人是乘帆船,那七周是两者时间差。”
“很有可能。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。