证人:“没觉出有什深含义,觉得他当时神志不太清醒。”
验尸官:“你怎和你父亲争论起来,因为啥事?”
证人:“不想回答。”
验尸官:“你必须回答。”
证人:“不愿告诉你,但可以肯定地对你说吵架和随后发生惨案没有关系。”
亲。他说这话时可能是内疚,谴责自己,这让们感觉出他是个思维正常人,不能简单以为是认罪伏法。”
叹口气说:“许多被判死刑人还没他这多证据呢。”
“死刑犯中,有不少是错判。”
“小麦卡瑟对自己案子是怎看?”
“同情他人对他辩护并不乐观;从提供资料看,有两点很具启发性,你看看吧。”
验尸官:“具体事由法庭
福尔摩斯从那捆报纸中找出份当地报纸,把其中张折起来,指着其中个段落,对那个不幸年轻人在这个消息中发生事说下。坐下来认真地看起这段报道。报道是这样写:
被害人儿子詹穆斯·麦卡瑟被传入法庭,他证词如下:“在布里斯托尔,呆三天,直到上周早上才回家,就是三号那天。到家时,父亲不在,女佣告诉他和车夫约汉考伯到若斯去。会儿,就听到他轻便双轮马车跑进院子。从窗口看见父亲急忙下车,走出院子,可不知道他是往哪个位置走。拿上枪,紧跟着向波斯科姆伯池塘方向走去,想到池塘对面养兔场瞧瞧。在路上遇到威廉·克劳德,他证词是这样定,可他误以为在跟踪父亲。点不知道父亲离很近。等走到离池塘约有100米远左右时,听到父亲叫声‘库依’,那是父亲和之间常用信号。急忙走去,看见父亲个人站在池塘边。他见到时,挺吃惊样子,且大声地问到那里做什。俩说几句,由于父亲脾气粗,bao,们争吵起来,就差动拳头。怕他怒火大得刹不住,就转过身向哈瑟雷农庄方向走去。可是没走出150米远,突然听到身后传来声吓人叫喊,赶紧跑过去。发现父亲躺在地上,头部受重伤。把枪放在边,把将他抱到怀里,他当时就停止呼吸。在他身旁跪阵子,而后找特讷先生家看门人求助,他家离出事地点最近。返回来时候没发现他身边有人,也不清楚他竟然伤成那样。尽管他对人态度不好,让人挺害怕,不讨人喜爱,但据解,他并没有致他死命仇人。就知道这些。”
验尸官:“你父亲遇害前对你怎说?”
证人:“他嚷嚷几句,听他像是说‘阿莱特’什。”
验尸官:“你对这话含义怎看?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。