回答说:“爱抽‘船’牌。”
“那太好。会经常在家里摆弄些化学药品,偶尔也做做试验,你不介意吗?”
“不会。”
“让想想——其他缺点有——有时心情不好,好几天都不说话,你千万别以为这样是生气,自己慢慢会好起来。你缺点呢?想,们合住之前,最好能彼此先解下对方缺点。”
听他这说,不由笑起来,说:“养条小虎头狗。神经受过刺激,最怕吵闹。很懒,经常赖床。在身体健壮起来以后,可能还有别坏习惯,目前主要缺点就这些。”
种检测方法早就有,那,世上就不会有那多人逍遥法外。”
喃喃地道:“确实是。”
“很多刑事案件都那样,案子发生好几个月后,好不容易查出个嫌疑犯,在他衬衣或其他衣物上发现有褐色斑点,但这些斑点,到底是血迹,还是泥迹、铁锈、果汁痕迹,或者是别什东西呢?很多专家都不好下判断,因为他们没有可靠检验方法。现在,们有这个歇洛克·福尔摩斯检验法,事情就好办多。”
他说话时,两眼炯炯有神。他边说边把只手按在胸前,好像是对给他鼓掌观众致谢似鞠躬。
他那兴奋样子很让惊奇,说:“向你祝贺。”
“你认为拉拉提琴也算是吵闹吗?”他急忙问道。
回答说:“那要看他拉得怎样。如果拉得好,那就有如仙乐般好听,如果拉得不好……”
“嗯,这就好。”福尔摩斯高兴地说,“如果你满意那房
“法兰克福去年发生过冯·彼绍夫案。当时要是用这个方法去检验话,那他早就判绞刑死。另外还有布莱德弗梅森,臭名远扬摩勒;茂姆培利耶洛菲活和新奥尔良赛姆森等二十几个案子,要是它们都用这个方法,案子就会彻底解决。”
斯坦弗不禁大笑起来,“你好像是犯罪案件活档案。你可以去办份报纸,报名就叫‘警务新闻旧录报’吧。”
“这样报纸读起来肯定很有意思。”福尔摩斯边说边把小块橡皮膏贴到手指破口上,“得小心点,因为经常和d品打交道。”说着他就伸出手让看,只见他手上几乎到处都贴着橡皮膏,并且由于遭到强酸侵蚀,手上肤色都变。
“们有点事要和你商量,”斯坦弗边说边在只三脚高凳上坐下,然后用脚把另只凳子推向这边,“这位朋友要找个住处,而你正愁找不到合住人,所以想给你俩介绍下。”
福尔摩斯听说要和他合住,好像很高兴,他说:“看中贝克街所公寓,俩住进去很合适——如果你不讨厌烟味话。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。