雅克带着穿过墓园,来到排两层楼房子前,敲敲扇窗户,里面还有个值夜班管理员。随即他把门给打开,让雅克随便住在哪间空屋子里。在亮着电灯值班室里,忽然看到公墓名字——Archabault公墓。
这奇怪名字立刻抓住眼球,像傻似凝视着这行字母,总觉得在哪里见到过。
对,在《玛格丽特》真画下端,不是有个画家签名吗,那个签名是“A.Archabault”,而“Archabanlt”正是画家姓氏。
又仔细地看看那行字母,确实个都不差。也就是说这个公墓名字,和16世纪宫廷画家姓氏相同。
虽然说人名与地名相同,在欧美国家是相当普遍现象。但在法国人里,“Archabault”是个极其怪异姓氏,实际上这是个外来姓氏,法国根本就没有这样姓。之所以会出现公墓与画家同名现象,恐怕只有用巧合来解释。
过现在也实在走投无路,先到他那里去避避风头也好。
于是,雅克带着跨过塞纳河,向巴黎西北方向走去,穿过灯红酒绿巴黎街头,路上有不少乞丐与他打招呼。心里阵发慌,原来跟着他更引人注目,只能把头低下来,不让人家看清长相。
流浪汉都是竞走高手,雅克竞口气走半个多钟头,腿都快走断。眼看渐渐离开市中心,周围灯光也暗淡许多,该不是把领到黑社会去吧。
四周越来越偏僻,直到雅克在道围墙边停下来,墙角裂开个大洞,正好可以钻进去,他便拉着钻进围墙。
墙里居然是片开阔地,四周种着些大树,些奇怪石碑在黑暗中矗立着,凉风吹过让不寒而栗。颤抖着问这是什地方啊?雅克回答非常干脆:“Cemetery。”
在这子夜时分墓园里,仿佛有什东西掠过脑子,让下子开窍—是,突然想起博尔赫斯短篇小说《小径分岔花园》,在这篇著名小说里,作者写第次世界大战期间,有个为德国服务中国人,他想要把重要情
虽然英文水平塌糊涂,但这个词倒还是听过,它意思是——墓地。
心瞬间凉半截,在这月黑风高之夜,雅克竞把领到墓地之中,他究竟想要干什?
正当吓得要逃跑时,雅克却说这里就是他家,难道他是从坟墓里爬出吸血鬼不成?
雅克又解释说公墓管理员和他很熟,晚上让他睡在管理处空房间里,至少要比在塞纳河桥洞下过夜好多。
他回答让将信将疑,再看看周围座座孤坟,心想今晚真是倒霉到家!
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。