很想知道思特里克兰德为什要这样做,但是什也没有说。好大会儿,们两人都没有说话。
“你那些东西怎处置?”最后问道。
“找个收旧货犹太人,他把全部东西都买去,给笔整
它那极为大胆简单线条,不只是因为它处理方法(尽管那肉体被画得带有种强烈、几乎可以说是奇妙欲情),也不只是因为它给人实体感,使你几乎奇异地感觉到那肉体重量,而且还因为它有种纯精神性质,种使你感到不安、感到新奇精神,把你幻想引向前所未经路途,把你带到个朦胧空虚境界,那里为探索新奇神秘只有永恒星辰在照耀,你感到自己灵魂无牵挂,正经历着各种恐怖和冒险。
如果在这里有些舞文弄墨,使用不少形象比喻,这是因为施特略夫当时就是这表达他自己。(估量大家都知道,旦感情激动起来,个人会很自然地玩弄起文学词藻来。)施特略夫企图表达是种他过去从来没经历过感觉,如果用般言语,他简直不知道该如何说出口来。他象是个神秘主义者费力地宣讲个无法言传道理。但是有件事还是清楚:人们动不动就谈美,实际上对这个词并不理解;这个词已经使用得太滥,失去原有力量;因为成千上万琐屑事物都分享“美”称号,这个词已经被剥夺掉它崇高含义。件衣服,只狗,篇布道词,什东西人们都用“美”来形容,当他们面对面地遇到真正美时,反而认不出它来。他们用以遮饰自己毫无价值思想虚假夸大使他们感受力变得迟钝不堪。正如个假内行有时也会感觉到自己是在无中生有地伪造某件器物精神价值样,人们已经失掉他们用之过滥赏识能力。但是施特略夫,这位本性无法改变小丑,对于美却有着真挚爱和理解,正象他灵魂也是诚实、真挚样。对他说来,美就象虔诚教徒心目中上帝样;旦他见到真正美事物,他变得恐惧万分。
“你见到思特里克兰德时候,对他说什?”
“邀他同起到荷兰去。”
愣在那里,句话也说不出来,目瞪口呆地直勾勾地望着他。
“们两人都爱勃朗什。在老家也有地方给他住。想叫他同贫寒、淳朴人们在起,对他灵魂是有好处。想他也许能从这些人身上学到些对他有用东西。”
“他说什?”
“他笑笑。猜想他定觉得这个人非常蠢。他说他没有那多闲工夫。”
真希望思特里克兰德用另种措词拒绝施特略夫邀请。
“他把勃朗什这幅画送给。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。