解你丈夫?你知道他把多少人和家卡洛起杀吗?读读报纸就知道。巴齐尼、塔塔利亚,还有好多。哥哥杀他们。”
她说着说着又歇斯底里发作起来,想朝迈克尔脸膛吐口水,但嘴里没有唾液。
“送她回家,给她找个医生。”迈克尔说。两名保镖立刻抓住康妮胳膊,把她拖出屋子。
凯惊魂未定,问丈夫:“她为什要说那些话?迈克尔,她怎会那想?”
迈克尔耸耸肩。“她歇斯底里发作。”
凯望着丈夫眼睛。“迈克尔,不是真吧,求求你,告诉,不是真。”
迈克尔疲惫地摇摇头。“当然不是。请你相信,这次允许你过问事务,也愿意给你个答案。不是真。”他语气从未如此令人信服。他直视凯眼睛。他动用两人在婚姻中建立起全部互相信任,希望她能相信他。她不能继续怀疑下去。她后悔地笑笑,扑进他怀里,亲吻丈夫。
“们都需要喝杯,”她说,走进厨房去取冰,在厨房里听见前门开,走出来,她看见保镖带着克莱门扎、奈利和洛可·兰坡进门。迈克尔背对着她,她走两步,好看清丈夫侧脸。这时,克莱门扎向她丈夫打招呼,用是最正式称呼。
“唐·迈克尔。”克莱门扎说。
凯看见迈克尔如何站在那里,接受他们臣服。他让凯想起罗马雕像,那些罗马古代帝王雕像,他们凭借神授君权,掌握臣民生死大权。他只手撑着腰,侧脸流露出冷酷而尊贵威权,身体站得随便而傲慢,重心落在略微后撤条腿上。首领站在他面前。就在这刻,凯知道,康妮指责迈克尔话全都是真。她回到厨房,默默哭泣。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。