迈克尔耸耸肩。“他有张由司法部长签发红边特别通行证。这件事情也使感到很不安。”
彼得·克莱门扎摇摇头。
迈克尔继续说道:“那个把带到这儿来家伙,安多里尼,你认识他吗,彼得?”
“认识,”彼得·克
扎显然有点怕他哥哥,多梅尼克对彼得则带有几分大哥对举止轻浮小弟溺爱。迈克尔既惊讶也感到有趣。彼得·克莱门扎是他父亲在美国最信任、最心狠手辣手下。
唐·多梅尼克说话语气严肃,目光炯炯有神。“迈克尔,你父亲唐·柯里昂让关照你,感到十分高兴和荣幸。现在你可以解开心中谜团。这个不中用弟弟,他说他在美国混得很好,是不是真?他真有那厉害?这个弟弟连杀猪这样事都干不好。他真是唐·柯里昂最得力助手?他说他手下指挥着百个人,这些话能相信吗?”可是他在说这番话时候,却深情地拍拍他弟弟肩膀。
“都是真,”迈克尔说,“父亲总说,要不是你弟弟,他就要去卖橄榄油。”
他们都大笑起来。彼得·克莱门扎说:“那就会在监狱中度过大半生。他不只是教会如何用枪,更重要是教会如何思考。”
唐·多梅尼克叹口气。“只是个穷庄稼汉。邻居们找来商量问题,在特拉帕尼这个地方,他们说是个重要人物,这倒是真。他们认为‘不忠诚’,因为不愿意唯唐·克罗切马首是瞻。也许这样做很不明智,也许教父能找到和唐·克罗切较好相处办法。可是觉得不可能。也许‘不忠诚’,但只是对那些不知廉耻人。唐·克罗切向z.府出卖情报,无论理由有多聪明,认为这是非常无耻。传统方法依然是最好,迈克尔,你在这儿再待上几天就会明白。”
“相信肯定会,”迈克尔彬彬有礼地说,“必须感谢你现在给提供帮助。”
“还有些事情要做,”唐·多米尼克说道,“如果你需要什,派人来告诉。”他拿起那条鞭子走出去。
彼得·克莱门扎说:“迈克尔,你父亲同意帮助图里·吉里安诺离开这个国家,这是出于他对吉里安诺父亲友谊和尊重。不过你安全是第位。你父亲在这里还有些仇人。们给吉里安诺个星期时间和们联络。如果他不来,你就必须个人返回美国。这是接到指令。们有架专用飞机在非洲等候,随时都可以离开,只要你发话就行。”
迈克尔说:“皮肖塔说他很快就会带吉里安诺来见。”
克莱门扎吹声口哨。“你看见皮肖塔?见鬼,他和吉里安诺都是他们千方百计要找人,他是怎下山?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。