“可那也是事。”帕齐说,“你们怎做?”
“先用豆袋枪打昏,再用网网起来,然后必须给他打针。得立即检查他嘴巴,怕齿冠下有毒药。”
“他要到个会上去演讲。七点,在韦基奥宫。如果星期五他在圣十字教堂卡波尼小礼拜堂工作,他就得从那儿步
“明天晚上他要到个会上去演说,星期五晚上,来得及吗?”
“很好。”卡洛想压压警官,好控制他,“你跟他起走,怕不怕?拿钱是要做事,你得把他指给看。”
“小心你嘴。拿钱要做事,你拿钱也是要做事。否则你退休后时光就只好到伏特拉去受罪。那可是你自讨苦吃。”
卡洛工作时对于疼痛惨叫和受气都已习以为常。他发现自己低估这位警官,便摊开双手。“你得告诉所需要知道东西。”对夫妻手拉手从小道上经过,卡洛走到帕齐身边,两人仿佛起在小陵墓前默哀。卡洛脱下帽子,两人低头站在那里。帕齐把花放到陵墓门旁。卡洛暖和帽子里传出股气味,是臭味,像是用没骟过动物肉做香肠。
帕齐抬起脸避开那味儿。“莱克特动刀很快,喜欢攻击下身。”
因普朗内塔是个古老托斯卡纳市镇,圆顶建筑用瓦就是在那儿烧制。那里陵墓即使是晚上也能从几英里外山顶别墅看见,因为陵墓上有长明灯。周围光线微弱,但是观光者仍然可以在死者之间辨认出路来。不过,读墓志铭却得用手电。
里纳尔多到达时差五分九点,手上拿束鲜花,准备随便放到哪座墓上。他在坟墓间砾石路上走着。
他虽然没有看见卡洛,却已感到他存在。
卡洛在座高过人头坟墓后说话。“你知道城里有好花店吗?”
这人口音像撒丁岛人,对,他也许对自己要干事很内行。
“他有枪没有?”
“不知道,只知道他没有用过。”
“可不想把他从车里拖出来。要他在大街上,附近人不多。”
“你怎控制他?”
“那是事。”卡洛把根鹿牙放到嘴里,咬着软骨,不时地让鹿牙伸到嘴唇外。
“花店人全是小偷。”帕齐回答。
卡洛不再偷看,立即从大理石建筑后面绕出来。
帕齐看便觉得他凶残。膀阔腰圆,矮壮有力,机灵到极点,穿件皮背心,帽子上插根野猪鬃毛。帕齐估计自己手比卡洛要长出三英寸,身材比他要高出四英寸,体重不相上下。卡洛少根指头。帕齐估计在警局只需五分钟就可以查出他犯罪记录。两人都自下往上被墓灯照着。
“他屋子有很好报警系统。”帕齐说。
“去看过。你得把他指给看。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。