“没有,他是不会守约,他话靠不住。他早晚会出卖。不能让他参加。”
“这问题你倒是考虑过许多。”
“对。巴尼,要你控制护理站。监视器有录像带,每秒钟都有。但是屏幕上虽看得见,录像带却未必在录。们——把手伸进他呼吸器罩子,使他胸·部无法活动,可是从监视器上看去,呼吸器还在照常工作。等到他心跳和血压出现变化时你再跑进来,那时他已经昏死过去。那时你若是想救,怎
“们谈是从梅森那儿弄到足够精子让朱迪怀孕。”
“们也在谈别事。你知道你如果从梅森那儿弄出精子,却又让他活着,他会收拾你,巴尼。无论你跑多远也不行。他们会拿你去做他妈猪食。”
“非干不可吗?”
“你是怎啦,巴尼,就像你手臂上字样,SemperFi[138]。”
[138]美国海军陆战队格言,意思是“永远忠诚”。
“梅森事。”短暂沉默。他们向习惯于沉默,可这次不习惯。“好,巴尼,你已经到除非做点什便再也说不出话地步,们俩是不是这样?”
“就像闹恋爱什。”巴尼说,这种不愉快比拟悬在空中。
“恋爱,”玛戈说,“可是为你准备比恋爱好千百倍东西,该死。们谈是什你知道。”
“不算少。”巴尼说。
“你如果不想干,而后来们干成,你可别到面前来后悔,知道吗?”她拿那马掌匠锤敲着自己手心,也许有点心不在焉,同时用蓝色屠夫眼睛盯着他。
“拿他钱时就说过要照顾他,那在给他工作时就不能让他受到伤害。”
“你不必……对他做什,除他死去之后医疗工作。不能再摸他那里,不能再摸。也许你需要对付科德尔就行。”
“你要是弄死梅森,就只能得到次精子。”巴尼说。
“们只要得到5cc。即使精子计数低于正常,们也可以加稀释剂试着授精五次。们可以做到——朱迪家妇女确定是容易受孕。”
“你们想过收买科德尔吗?”
巴尼当年见过些脸色,是靠读懂其中意思活下来。他明白她说是实话。“们如果做是不会后悔。可以非常大方次,但也只次。不过次也就够。你知道是多少吗?”
“玛戈,上班时不能出事。拿他钱照顾他时候不能出事。”
“为什,巴尼?”
他坐在草捆上,耸耸巨大肩膀。“买卖就是买卖。”
“你说那是买卖?这才是真买卖。”玛戈说,“五百万呢,巴尼。克伦德勒要是出卖联邦调查局那个妞,也不过这个价,告诉你。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。