她并没有把塑料袋放进手袋,却用空手提着。巴尼估计她是不愿让他看见她在手袋里准备另手。
到门口巴尼说:“你觉得还可以吻下吗?”
她踮起脚尖飞快地吻下他嘴。
“这就可以。”她本正经地说。她下楼时楼梯在她重压下吱吱地响。
巴尼锁上门,用头顶住凉悠悠冰箱,靠好几分钟。
从厨房架子上取下只小塑料箱,里面装着棉签、消毒水、纱布和干净瓶子。
他用根蘸湿棉签非常仔细地擦下唾液片,放到个丸药瓶里,又把那几根头发从面具上扯下来,放进第二个瓶子。
他用拇指在两张胶纸黏着面上摁摁,每次留下个清晰指纹,再用这两张胶纸把两个瓶盖贴紧在瓶子上,把瓶子装在塑料袋里,递给玛戈。
“假定遇见麻烦而且又昏头,想把问题往你身上推——假定为否定对什指控,对警察捏造你什故事,这儿就是你物证。它说明至少参与谋杀梅森·韦尔热,或者他就是手杀。至少为你提供DNA。”
“在你告密之前你可能会得到豁免。”
“同谋罪可能豁免,但参与桩大肆炒作谋杀却豁免不。他们可能会答应让在同谋上得到豁免,但到确认参与杀人之后就不会客气,这辈子就完。这东西现在就捏在你手里。”
巴尼对证物没有把握,但认为能起作用。
任何时候有必要,玛戈都可以把莱克特博士DNA栽到巴尼身上去。这点他们俩都知道。
她用她那屠夫式明亮蓝眼睛望着他,好像望很久。
她把背包放到桌上。“里面是大笔钱,”她说,“足够让你看到世界上每幅弗美尔画,周游圈。”她快·活得似乎有点晕眩,不大正常。“富兰克林猫还留在车上,得走。富兰克林出院时候,他跟他养母、姐姐雪莉、个叫瘦高个儿人,还有天知道什人要到麝鼠农庄来。为弄回那只倒霉猫花五十美元。其实它就在富兰克林老住处隔壁家住着,换个名字。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。