他们卧室都在房子二楼,里面已经放上很多不到米宽,不到两米长床,张挨着张并排放着,每张床床下,还都放个箱子。
“这个孤儿院是霍二少建,也是他供你们吃穿,这个你们都是要还。等你们长大,在这里住几年,就要帮霍二少干几年活。”穆琼道:“此外,你们在这里干活,能换取工分,而工分你们可以拿来换肉换鸡蛋,还能用来换其他生活用品。”
这个将来帮霍英打工规定和工分制度,是穆琼这几天想出来。
孤儿院孩子生活,跟现代那些孤儿院里孩子过得要差很多,但跟这时候人比,却已经过得跟普通百姓家孩子差不多。
兴许还更好。
穆琼道:“想翻译部《百科全书》,至于别,还没想好。”
近几个世纪,西方国家先后出版《百科全书》,比如在英国,就有《大英百科全书》、《大英少儿百科全书》等,但这些在国内是没有。
穆琼打算在自己有空时候,翻译些这样书出来,初期可以刊登在教育月刊上,翻译多,则可以印刷成书。
这些都是可以开拓民众眼界,而他已经开始着手做这件事。
而这,还跟傅怀安有关——傅怀安从家里拿些英文书到学校里放着,其中就有套《百科全书》。
不多,也有很多能看。
不说别,就说《资治通鉴》之类书,去看看肯定只有好处没有坏处。
更棒是,对现代孩子来说,非常难以理解文言文,这时候人,完全是可以流畅阅读。
“先生你觉得们看点什书比较好?”李珍瑶又问。
“能被带到们国家外文书都是不错,都可以看,而们国家,也有很多书能看……”穆琼推荐几部。
这样差别并不是好事。
他倒是可以不给他们吃穿,但这样
这样书里有很多少见单词,那些学生看不太懂,但他是能看懂,他甚至还能从中找出些错误知识来。
穆琼琢磨着,自己翻译时候,可以专门翻译其中那些正确知识。
行人走快个小时,才来到位于平安中学附近孤儿院。
这个孤儿院只建个月,雕梁画栋之类,是概没有,就是再普通不过砖瓦楼,白墙黑瓦。
这样建筑,在穆琼看来普通很,但对这些孩子来说,却再新潮不过。
李珍瑶记下,又问穆琼:“先生,你接下来打算写什书?”
穆琼笑笑:“暂时就写《流浪记》,不过打算翻译些书。”
写书很赚钱,但穆琼时间实在不多,暂时就不写新书。
但他决定在空闲时候,做些翻译。
“先生打算翻译什书?”李珍瑶好奇地问道。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。