班奈迪反射性地伸长手臂,左手个不小心碰到壁架,老旧木架子经不起这碰,上面植木钵几乎全都掉下来,结果木板和陶钵碎得稀哩哗啦。
艾莉森!不得啦,是班奈迪先生啊!
维尔这会儿嗓门也不小。幸好他喊得快,否则艾莉森靴子就要踢上班奈迪侧腹。
咦?
好过份
那个男人悄声如是说道。维尔惊愕得忘闭上嘴,呆呆地望着他。
你是?班奈迪先生?
班奈迪轻轻笑,低声以贝佐语说:
是啊,你以为是谁?
咦?你怎会跑来这里?
怎?维尔这句话还没问出口,艾莉森立刻甩手后住他嘴。她将手指放在嘴前,示意维尔别出声,把脸凑近维尔耳边,窸窸窣窣地悄声说道:附近有人呀。正往这儿来。
维尔吓得瞪大眼睛,表情凄惨,无声地欲言又止。
维尔你待在这里,等下就随便搪塞说是在等人。之后会像那次对付那个坏警官样,懂吗?
艾莉森快嘴快舌地交待道,维尔立刻猛点头,无声地说好好。
于是她留下维尔,敏捷地消失在石屋另侧。
,戴上他们帽子和手套。
这样们躲起来才容易呀。们要偷偷溜出山谷,听懂没?
可、可是车子呢?不可能徒步走回去啊。
也对。要不要中途找户人家抢匹马来?
那不就是强盗吗你别说得这不当回事嘛。
听见班奈迪贝佐语
咦?
艾莉森也不禁惊叫起来。班奈迪跌得满脸是雪,翻过身来说声:嗨,然后才幽幽站起来。就在这时,另枚歪斜层架不支松脱,又摔落
太闲。本来是想跑来当你们电灯炮,没想到居然变成来救人。
噢。谢谢你
维尔安下心来,放松双肩力量。
没关系。有三个村人进旁边屋子,们快趁现在悄悄离开这里吧。对,艾莉森跑哪去唔哇啊啊!
随着惨叫声,班奈迪向前倒,从后方接近艾莉森抓住他脚踝,使尽力气往后拉。
站在屋檐落雪和墙壁之间,维尔动也不敢动。终于他听见脚声,从大门方向踩着积雪小跑步而来。那个人每接近步,维尔表情就为紧张和恐惧抽动下。
脚步声停。下秒钟,有个男人身影转过屋角出现在维尔眼前。
哇啊!对不起!
维尔话才出口!
不知你为什要道歉,不过原谅你。
也比监禁罪名轻吧哎,临机应变吧。
说完,艾莉森便慢慢找开门,半蹲着走出石屋。维尔也战战兢兢地跟在后面。
出门,转到屋子左侧,艾莉森突然停下脚步,差点儿让维尔撞上。
这面墙上钉着个老旧木架,上面叠好几个空植木钵。
怎
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。