「写封信有什么难的,让大家高兴高兴嘛。」
「可不是嘛?导师却还是笑呵呵的说:没消息就是好消息。就这样,他送走了一车又一车的孩子,到现在还一直深信他们会有幸福的未来。」
「好感人哦。等我回到首都,我要讲给大家听。」
「那真教人高兴。」
「我也会跟他们讲.有个叔叔很好心的送我们到镇上。」
莉莉亚问道。男子却摇摇头:
「导师从来不谈自己的过去,后来我们索性也不问了。他就像被风吹来似的,某天突然就出现在这儿了.他在希尔拉镇上租了一间空房子,开始接济附近穷苦人家的孩子,就这么办起自立教养院。他免费供那些孩子们吃住,照料他们的生活,还教他们*多东西,甚至替他们找工作当初大伙儿也怀疑过他:心想一个外人怎么会这么好心。」
「不过现在不同了。」
「对啊。慢慢的,大伙儿都被他感动了,他真的为了这些孩子们奉献自我啊,来帮忙或赞助的人也就多起来。就这样,全托尔卡西亚的可怜小孩都被送来教养院,一个个长大后都独立了。这么多年下来,好些个到首都去讨生活的小孩都发展得不错,甚至还有人捐钱回来给教养院哪.」
「好棒哦。」
地用力,卡车便又加速乱冲。
「就说开太快了嘛。」
特雷兹赶忙制止他。
「啊唷,抱歉。当然尊敬啦。你们两位对导师的事好像不太清楚?」
「其实我们对他一点也不了解,他都不肯讲他的英雄事迹给我们听,我们当然也不好意思追根究底的问.」
「我可高兴了。」
「我们昨天才碰见一个很坏、很差劲的大坏蛋。不过之后遇到的人都好好哦.可见这世界上不全是坏人,让我放心不少。」
「这就更让人欣慰了.」
卡车扬尘漫土地
「嗯。真是太了不起了。现在没人敢再讲导师的坏话了,至少托尔卡西亚没有一个人会讲。哎,不过我们毕竟是个穷乡下国家,导师的丰功伟业好像没传到外地去就是了。啊,我不是看你们是从首都来的就挖苦你们啦。」
「我知道。」
「您别担心。」
「唉,虽然教养院每年都送好几个小孩到首都去工作,却也有不少不知感恩图报的就这么一去不回头了,连个音信都不捎回来。亏得他们在教养院吃也吃了、住也住了.」
听男子这么说,莉莉亚也绷起脸来。
「这是当然的了、他是个内敛又谦虚的人嘛。」
「叔叔,你可不可以告诉我们一些导师的事情呢?」
莉莉亚转向驾驶座问道。
「噢,好哇.这个你们一定要听听的导师是差不多三十多年前到我们国家来,那时候我们还在跟斯贝伊尔打仗,差不多是列司托奇岛纷争之前吧好久以前啰。」
「他是哪里人?」