还是不提比较好,诚心诚意在旁附和到。如果自己在不经意间说出话被别人惊讶得当成是演戏,那双方沟通起来应该也会比较困难吧。
里伽子在椅子上放松地伸展开来,看起来好像已经感到厌倦似轻声说:语言果然是件很重要东西啊,如果还没有听习惯话,好像又会让人家觉得讨厌。
谁讨厌你?
班里人呗,特别是男生,根本就不理。只有班长松野君不是这样,他很亲切呢
对,松野可是个好人,说这话同时,也下子明白好多事。
那些事又该算什呢?
总之,连串惊讶后,心情就只剩下仓惶失措。
你很让为难啊!过会儿,低着头说。不管怎说,目前还是应该把姓氏扭转过来。用东京腔说话,听起来好像在拌嘴样
啊?拌嘴是什意思?是吵架意思吗?,可能是因为感到很意外吧,里伽子拼命撅着嘴,下子扭过头来,死死地盯着说:可没想吵架啊。
哦,身边理解地点点头,那也不是时代剧演员啊
武藤是从松野那里听说吧?
对,里伽子很明确点下头,大概是新年刚过那会儿吧,路过带屋町料理店时,正好看到杜崎君穿着围裙在里面刷桶。当时和在起松野君就说这家伙还真拼命,没想到他连寒假都要出来打工,这下川村不相信也不行吧。后来他又跟说好多关于你事,比如初中时你们向老师抗议事啦,还有说明会最后只剩下你们两个事啦等等。说,你真是因为和川村老师赌气所以才在寒假也出来打工吗?
才不是呢,新年那会儿要开忘年会,料理店比较忙,所以他们才会叫过去帮忙。寒假里并没有直打工啊,差不多只干个礼拜左右吧,心情有些复杂地说道。
松野
里伽子直觉不错,脑子也很聪明,所以好像马上就看出不满??更准确地说是报复,于是渐渐地她脸开始红起来。虽然她张开嘴打算说点儿什。但却怎也说不出话来,最终只好勉强挤出点笑容。
杜崎君好像很生气呢。也是第次被人家说想找碴吵架,难道语气听起来又那差吗?
对,而且大家般都会这想吧。如果说话时候不小心翻忌,就会被取笑为时代剧里面人物。
好啦,别说啦!里伽子吃吃地笑着,心情好像又恢复正常。
都怪不好,说你口音像时代剧,并没有取笑你意思。不过有些电视剧不就是特意用方言拍吗,指就是那种感觉。完全没有看不起你意思,只是吃已经罢。不过还是第次使用时代剧这样形容方式呢,虽然以前这想过,可是却没跟任何人提起过
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。