“或者结婚戒指或者结婚证书或者别东西。两个两厢情
“真谢谢你为解释得那清楚。”德金说。
“只不过想尽点绵薄之力。”
“因为本人在这行才混十四年,所以还没跟吸海洛因混混打过交道。”
“真明智。”
“车牌查出什吗?”
“里康。”德金说,“定是意大利人。”
“M·A·里康,听来像发明收音机那人。”
“不对,那是马康里。”德金说。
“呃,挺接近。这家伙想帽子上插羽毛,沾名人光。”
“往他屁股上插羽毛吧。”
城市:阿肯色州。史密斯堡
厂牌:雪佛兰
年份:九八O
车型;轿车
颇色:黑色
。其他都样。”
“那辆车不是格里莫林或者步行者?”
“不是。”
“是轿车?旅行车?”—棒槌学堂·E书小组—
“老实跟你说,”经理说,“只注意到那是汽车。卡片上都写:厂牌、车型、车牌号码。”
“跟名字和地址样。打电话到阿肯色州监理处问过,真是白忙场。像这种地方,连守法客人都会制造车牌号码。他们登记住宿时也不会停在窗口前面,免得咱们这位老兄起疑去查。倒也不是说他真会去查,对吧,老兄?”
“又没哪条法律规定非查不可。”男人说。
“他们也用假名。奇怪这家伙在星河用琼斯,在这儿用里康。这儿定来过大批琼斯先生,还有最最常见史密斯和布朗。你们有很多史密斯吗?”
“法律上没规定查身份证。”男人说。
“或者结婚成指。”
“没准他插在甜心屁股上,没准用不是羽毛。马丁·艾伯特·里康,挺滑稽假名。他上回用什名字?”
“查尔斯·欧文斯·琼斯。”说,
“噢,他喜欢夹个中间名,他是个机灵混蛋,对不对?”
“非常机灵。”德金说。
“机灵人,那些真正机灵人,通常用什字都有意义。像‘琼斯’就是俚语。表示上瘾。你知道,像他们说海洛因琼斯,譬如有d,y人会说他有百块琼斯,意思是他瘾天要耗掉那多钱。”
牌照号码:LJK-914
签名:M.A.里康
“笔迹看来样。”告诉德金,“但用印刷体写,谁又分得出来?”
“专家可以。而且他们还能告诉你,他大砍刀劈法样不样。这家伙喜欢碉堡,注意到没?印第安那州韦恩堡,阿肯色州史密斯堡。”
“有个大概齐模式。”加菲说。
“你是说登记卡?”
“对啊。他们都得填。”
卡片在桌上,层醋酸盐覆在上头保存指印,留待化验人员取样。
姓名;马丁·艾伯特·里康
地址:吉尔福德路二号
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。