昨天上班迟到。
希望大家比较下上面两个句子中,中文和英文在语序上差别。看出来吗?区别在哪里?为便于大家看清楚,把它们句子成
Youcanreachmeat6609823.
单从字数上看就比们表达要简短很多,显得更加简洁。
句子“大管家”
四、理顺句型结构
对们来说,前面介绍介词几个作用都还不是最重要。最重要是,英语介词帮们彻底理顺英语句子结构,使得们在说英语时候变得有序可循。这是被们学习者以及传统英语教学严重忽视点。掌握这点,可以快速地掌握英语语感,大大地缩短从哑巴英语到开口时间。
Youcanreachmeifyoucall6609823.
但老外表达却往往是下面这个样子:
Whatdoyoudoatwork?
Ireadthenewspaperoverbreakfast.
Shesleepswiththewindowopen.
609823就能找到。
上面这些句子们通常会用“主句+从句”形式表达成下面这个样子:
Whatdoyoudowhenyou'reworking?
IreadnewspaperwhenI'mhavingbreakfast.
Thewindowsareopenwhensheissleeping.
有这神奇吗?
先通过两个例句来说明下英语基本句型结构是什样:
Igotoschoolbybike.
骑自行车上学。
Iwaslateforworkyesterday.
They'rebothinbedwithflu.
Onsecondthoughts,Iwillaccepttheoffer.
Whoistheladyinwhite?
WithallherfaultsIstillloveher.
Hefellinlovewithheratfirstsight.
They'vebothgotfluandliedinbed.
IwillaccepttheofferafterIthinkaboutitforalongtime.
Whoistheladythatwearswhiteclothes?
Eventhoughshehasmanyfaults,Istillloveher.
Hefellinlovewithherwhenhefirstsawher.
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。