“不累,”奥尔说。
“嗐,昨天夜里你点也没睡。今早上打过瞌睡。你上车顶去。来开车。”
“也好,”奥尔勉强地答应说,“可是你得仔细注意油量表。慢慢地开。直在担心缺油。随时都得看看指针。它要是猛跳,那就是缺油。开慢点,汤姆。装载过重。”
汤姆大笑起来。“会注意,”他说,“你放心好。”
家人又挤在卡车顶上。妈在奶奶身边车座上坐好以后,汤姆便坐上车,开动发动机。“机械确是松,”他说着,便推上排挡,把车子顺着公路开去。
地方,”她心满意足地说。“要是没人来叫醒,那就要在那儿好好地打会儿瞌睡。”
“这并不是睡觉好地方,”罗莎夏说,她把奶奶扶上汽车。奶奶舒适地坐定。“漂亮姑娘也许嫌它不好,这老婆子可是觉得够好,”她说。
汤姆说道:“们走吧。还得赶许多路呢。”
爸尖声地吹个口哨。“两个孩子上什地方去?”他又把指头放在嘴里,呼哨声。
不会儿,两个孩子就从玉米地里钻出来,露西带头,温菲尔德跟在后面。“蛋!”露西喊道。“找到几个软蛋。”她跑近,温菲尔德紧跟着她。“瞧!”她脏手里拿着十几个软软灰白色小蛋。她把手举起来时候,眼光无意中落到公路旁死狗身上。“啊!”她说。她和温菲尔德慢慢朝狗身边走去。他们把它仔细察看番。
发动机路低沉地响着,太阳在他们前面渐渐落下去。奶奶呼呼地睡熟,就连妈也向前低着头,打起瞌睡来。汤姆把小帽拉下盖住眉毛,挡着那刺眼太阳。
巴登到米克是十三英里;米克到哈拉是十四英里;再过去便是俄克拉何马城——那个大城市。汤姆直向前开。妈醒过来,当他们穿
爸向他们喊道:“快过来,你们俩,除非你们打算留在这儿。”
他们本正经地转过身子,走到卡车跟前。露西又望望她手里拿着那些灰色小蛇蛋,随即就把它们扔掉。他们爬上卡车边栏。“它眼睛还是睁着呢,”露西悄声说。
但是温菲尔德谈起那副情景却兴致勃勃。他大胆地说:“狗肚肠给压得满地都是——满地都是。”——他沉默会儿——“压得——满地——都是,”说完,他便连忙翻过身去,往卡车边上呕吐。他重新坐直时候,两眼是泪汪汪,鼻子里流着鼻涕。“这不像杀猪那样,”他解释说。
奥尔揭开汽车前盖,检查下油量。他从前面座位底下拿出只加仑装油罐,把廉价黑油倒些在油管里,又察看下油量。
汤姆来到他身边。“要不要来开段?”他问道。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。