“麦克唐纳先生,认真研读您《些传染性疾病成因及某种化学物质对它们治疗效果研究》。对于您在其中对于医院各种弊端分析非常认同。和些朋友对于英格兰,乃至整个欧洲医院现状都感到痛心,们希望能够起兴建起所避免这切弊端,高端,可以为这个世界上其他医院确定个标准医院。但是们在这方面都不内行。想现在在这个世界上恐怕没有谁比麦克唐纳先生你对此更有研究。所以,们迫切希望得到您帮助。”
“亲王殿下,能为您服务是荣幸。”史高治说,“会在这段时间里将对于医疗些想法写出来,供亲王殿下参考。”
“这真是太好。”阿尔伯特亲王说,“要代表无数英国病人感谢您。另外,就像您在您《些传染性疾病成因及某种化学物质对它们治疗效果研究》中提到那样,新药物,对于战胜疾病无比重要。而现在,这种药物只能在美国生产,美国距离欧洲太过遥远,这样带来很多不便。不是吗?为英国,乃至整个欧洲福祉,和维多
回答说。
“啊,麦克唐纳先生,”阿尔伯特亲王彬彬有礼向史高治介绍他旁边这些宾客,“这位是德比伯爵,是现任英国首相。他是位极其出色演说家和翻译家。”
“谢谢您款待,亲王殿下!非常幸运,能够见到您,伯爵阁下,您所翻译《伊利亚特》真是太精彩。”史高治弯下腰向着两位大贵族鞠躬致意。
有那些身居高位家伙,往往并不在意与人家对他权势称赞,相反,他们更愿意听到那些针对他和权势看起来关系不大东西赞颂。比如史高治上辈子时候,他所在部门某个头头,就是靠着不断地吹嘘某个大领导书法好,帮着他找各种各样机会让他提词留念,拍得那位大领导舒舒服服,结果得到破格提拔。如今,这招拿来对付德比伯爵,效果似乎也很不错。听到这句,德比伯爵脸上皱纹都似乎条条舒展开。
“译本在美国也能买到吗?”德比伯爵说。
“能,这本书即使在美国也能很容易买到。就买套,有时候做实验疲惫,就靠它来放松,嗯,非常有效。”史高治回答说。
所谓“千穿万穿,马匹不穿”。这样高端马屁拍上去,果然让德比伯爵非常高兴,他甚至说:“史高治——啊,可以这样叫你吧?嗯,你现在住在哪里?会儿让人送套有签名《伊利亚特》给你。”
“那就太谢谢伯爵阁下。”史高治恭敬地说。
……
寒暄结束后,就要开始讨论正事。阿尔伯特亲王首先开口:
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。