历史

译本序(2 / 2)

上一页   ←  章节目录  →   下一章

斯大林治下苏联之本质有自己判断。以童话形式写成《动物农场》便是这种思想推动下产物。

谈完《动物农场》政治意义,也应该肯定这本书文学价值。完成《动物农场》之前,奥威尔早就形成自己写作风格,即弃用花哨词藻,文风平实有力,时时体现出作者价值观及真诚。《动物农场》也是如此,它篇幅虽然不长,却作为童话、作为讽刺作品都堪称完美,并且经常被认为是英语典范文本,成为学习对象。

奥威尔在完成写作时正处于二战中英国与苏联尚是盟国,《动物农场》讽刺主题让它显得有些不合时宜,出版也颇费周折,最终面世前,被5家出版社拒过稿。而到1945年8月出版后,在冷战初露端倪背景下,《动物农场》很快成为畅销书。后来随着全面冷战开始,这本书更是和《九八四》等书起,被用作冷战宣传工具,结果在不少人眼里,让无论是奥威尔,还是他作品,都和“宣传”牢牢挂上钩。但是冷战已结束久矣,就连《动物农场》直接讽刺对象苏联也早已灰飞烟灭,而奥威尔这两本书至今流行不衰。上世纪末即将结束时,在蓝登书屋《当代文库》评选20世纪百大英语小说中,奥威尔这两本书全都入选,而且排名非常靠前。《动物农场》已被译成60多种文字,在中国也知音不少,在内地首次出版后近二十年来,至今已经有七八个译本,其受欢迎程度可见斑。

这本书出版之初,奥威尔在伦敦忙着去间又间书店,将其从儿童读物搬到成年人读物那边,如今们知道,奥威尔是多虑们读这本书,应该不会忽略奥威尔在讲述个动物童话同时,向们发出郑重警告或者预言。从这个意义上说,们可以毫无保留地说,《动物农场》具有永恒价值。

孙仲旭

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。

排行阅读

相爱未遂

金陵十四钗
满城衣冠副CP,律师X检察官,破镜重圆本文第一人称,互攻。
这是一个理智与情感的故事。关于梦想,人人夸夸其谈;关于爱情,人人缄默不语。我爱你,更爱我自己。 名校毕业工作能力出众的纪星因为不堪职场骚扰辞职创业,一路挫折不断,却因投资人韩廷的指导和提点而渐渐褪去生涩,变得成熟。 事业开始顺利时,与男友的感情却走到尽头。她与韩廷之间也渐渐产生暧昧,关系发生改变。

苍白爱情

三秋泓
天之骄子渣攻X自卑怯懦美人伪骨科年下宋知雨寄人篱下,为了苟活,主动变成了继弟严越明最喜欢的床上玩具。注意:没有排雷,到处是雷。自带扫雷系统,谢谢。
朋友劝穆先成, 蒋宇性子过于锐利, 玩玩就算了,不适合养在身边。穆先成养了,还一养很多年。金主老攻vs明星傲娇受
凡人修仙之仙界篇全文免费阅读,讲述韩立叱咤仙界的故事,一个凡人小子修仙的不灭传说。没有看过前传《凡人修仙传》的书友可以先去看看,不过也并不影响本书的阅读体验。
我深深地爱着你,你却爱着一个傻逼,傻逼他不爱你,你比傻逼还傻逼,爱着爱着傻逼的你,我比你更傻逼,简单来说,本文讲述一个,谁比谁更傻逼的故事。
最新小说: 沉默的永和轮 穿成虫族对照组的渣雄虫 遗世话晴秋 oh~这该死的兄弟情 我养的纸片人超好氪 嫁了一个老皇帝 平生相见即眉开 维持女配的尊严 谨遵医嘱 未完成的手稿