到有说话机会,他便说:“不知道他是否会在这里住很久。”
“压根儿不知道。不过,在内瑟菲尔德时候,可没听说他要走。希望他待在附近不会影响你在某郡民兵团任职计划。”
“哦!不会——可不会让达西先生赶走。要是他不想看见,那就让他走开。们两个人关系不好,见到他就感到心酸,不过犯不着要躲避他,可要让世人知道他如何肆虐无辜,他为人处世如何令人痛心。贝内特小姐,他那位过世父亲老达西先生,可是天下最善良人,也是生平最真挚朋友。每当同现在这位达西先生在起时候,就免不要勾起千丝万缕温馨回忆,从心底里感到痛楚。他对态度真是恶劣透顶,不过说句真心话,切都能原谅他,可就是不能容忍他辜负先人期望,辱没先人名声。”
伊丽莎白对这件事越来越感兴趣,因此听得非常起劲。不过,这个话题太敏感,她不便进步追问。
威克姆先生又谈起些般性话题,诸如梅里顿、左邻右舍和社交之类事情,看样子对他见到切感到非常满意,特别是说到社交问题时候,谈吐既温雅,又明显带有献殷勤味道。
“所以要参加某郡民兵团,”他接着说道,“主要因为这里人们为人和善,又讲交情。知道这是支非常可敬可亲部队。朋友丹尼还想进步鼓动,说他们营房有多好,梅里顿人们待他们有多亲切,他们在那里结交多少好朋友。承认是少不社交生活。是个失意人,精神上受不孤独。非得找点事干,与人交往。本来并不打算过行伍生活,但是由于环境所迫,现在觉得参军倒也不错。本该做牧师——家里也从小培养做牧师,假若们刚才谈到那位先生当初肯成全话,现在就会有份很可观牧师俸禄。”
“真有这事!”
“是——老达西先生在遗嘱上说,那个最好牧师职位出现空缺,就赐赠给。他是教父,极其疼爱。他对好得真无法形容。他本想让日子过得丰裕些,并且满以为做到这点,谁想等牧师职位有空缺时候,却送给别人。”
“天哪!”伊丽莎白嚷道,“怎会有这种事呢?怎能不按先人遗嘱办事?你怎不依法起诉呢?”
“遗产条款上有个地方措辞比较含糊,因此起诉也未必能赢。个体面人是不会怀疑先人意图,可是达西先生却偏偏要怀疑——或者说偏要把那视作只是有条件地提拔,硬说铺张浪费,举止鲁莽——总之,欲加之罪,何患无辞,于是就剥夺应有权益。两年前那个牧师职位还真空出来,也
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。