戴夫回答不出这个问题。他读书读得很慢。但更糟是,只要合上书,他就把刚刚读到东西全忘。他写作也写不好,经常写错字母顺序,把面包写成胡子这样错误也经常犯。他拼写也糟糕透。“法语口语和德语口语在班里排名前列。”他说。
“这只说明只要你肯尝试,就能做到。”
有时再努力也没法取得好成绩,可戴夫不知该如何向父亲解释。
劳埃德说:“长时间努力思考该拿你怎办,和你妈妈也无休止地讨论过这个问题。”
戴夫不太明白。爸爸到底想说些什?
戴夫·威廉姆斯为周六晚上制定个计划。那天晚上,班里三个女生要去苏活区飞驰夜总会。戴夫和另两个男孩随意地说,也许可以和她们在那儿碰头。琳达·罗伯特森是三个女孩中个。戴夫就觉得琳达似乎很喜欢他。因为戴夫考试总是最后名,所以许多人觉得他很笨。但琳达总是聪明地找他谈政治上问题。戴夫来自个政治世家,所以熟知这类问题。
戴夫打算穿件令人惊奇长领尖新衬衫过去。他跳舞跳得很好——连男伴们都承认他扭腰扭得棒。他觉得自己有机会和琳达谈恋爱。
戴夫十五岁。但让他有点气恼是,大多数同龄女孩都只愿意和年纪稍大些男孩恋爱。年前多以前,他被杜杜·杜瓦吸引,他想冷不防吻杜杜下,却发现杜杜亲热地和十八岁加斯帕·默里搂抱在起,这至今都让他想起来就不安。
星期六早晨,姐弟俩去父亲书房领周零花钱。十七岁伊维拿英镑,戴夫有十先令。像维多利亚时代得到施舍乞丐样,他们拿钱之前都会聆听番训诫。这天伊维拿零花钱以后就被父亲打发走,但戴夫却被留下来。门关,戴夫父亲劳埃德便说:“你考试成绩很差。”
戴夫很清楚自己成绩。上学十年来,他没有次考好过。“感到很抱歉。”他不想和父亲吵架,只想拿钱赶紧离开。
“你这个年龄不适合体罚,你妈妈和也不赞成体罚。”
这倒是真。大多数孩子做错事都会挨揍。但戴夫妈妈已经有好几年没揍过他。爸爸更是从来没有。让戴夫感到不知所措是“惩罚”这个词。显然他要挨罚。
“唯能想到让你用心学习方法,就是取消你零花钱。”
戴夫不敢相信父亲会说出这种话。“取消是什意思?”
“如果学习成绩没有明显进步话
父亲穿着周六早晨常穿条纹衬衫和开襟羊毛衫。“可你并不笨。”他说。
“老师们觉得很笨。”戴夫说。
“不这样觉得。你不是笨,而只是懒。”
“不懒。”
“那你是怎回事?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。