丽贝卡浅浅地露出微笑。“克劳斯也是这说。”
“这很自然
但伯纳德会如何反应呢?
她停好车,匆匆走进公寓。伯纳德坐在轮椅上,用红色削尖铅笔批阅餐桌上作文。他已经脱下外套,换身他可以自由穿脱睡袍。让伯纳德头疼是穿裤子。
丽贝卡马上把克劳斯建议告诉伯纳德。“先别忙着说话,还有点要告诉你,”丽贝卡说,“如果不想让去国会,就不去。没有遗憾,完全听你。们是夫妻,这意味着们中任何个人无权单方面改变们生活。”
“谢谢你,”伯纳德说,“但们还是来谈谈细节吧。”
“议员每周到周五要去上班,年二十周,不得缺勤。”
“但他比较特殊。”
“这倒是。”
“今天晚上去找他谈。”丽贝卡站起身。
克劳斯也站起来。“在看来……”
“你说什?”
验,是们笔宝贵财富。”
“但这太突然。”
“选举看上去总是很突然。”
威利·勃兰特总理策划八周后即将进行这次临时选举。如果丽贝卡同意,她将在圣诞节前成为国会议员。
克服起初惊讶以后,丽贝卡心中腾起阵渴望。她决心要使德国重新统,使自己和千万个家庭被拆散德国人合家团圆。市议会达不到这个目标——如果当上国会议员,丽贝卡也许就能施加定影响力。
“这意味着你每年八十天晚上回不来。如果能找个护士早晨帮话,这完全没有问题。”
“你会介意吗?”
“当然不介意,但你晚上在家会更好。”
“伯纳德,你太好心。”
“你必须当上国会议员,”伯纳德说,“这是你使命。”
“们两个互相解。”
“是……”
“这是你使命,”克劳斯很认真,“你注定要成为西德政坛佼佼者,不然就浪费你天赋。这种浪费是犯罪。是认真。”
丽贝卡惊讶于他坚持。“谢谢你。”她说。
开车回家路上,丽贝卡感到既高兴又迷茫。个全新未来突然展现在他眼前。她想过投身国会,但害怕作为个女人和个残疾人妻子,做国会议员会分身乏术。但在梦想触手可及情况下,她又感到非常期待。
丽贝卡所属自由m;主党和威利·勃兰特领导社会m;主党组成联合z.府。丽贝卡赞同勃兰特提出“东方政策”,试图绕开柏林墙和东德进行联系。丽贝卡觉得这是破坏东德z.府根基最快途径。
“必须找丈夫谈谈。”她说。
“知道你会这说,女人总要找丈夫商量。”
“这意味着离开他时间更长。”
“议员配偶都这样。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。