“们先把牢房看完再说吧,”巡查员说。“旦上去,恐怕就没有勇气再下来。”
“嗯,这个犯人,不象那个。他疯得跟他邻居不样,也不那感动人。”
“他有什怪念头?”
“他只认为他有着处极大宝藏。头年,他提议献给z.府百万让他自由,第
“是维尔福先生。请去见他,听他说些什。”
“维尔福先生已不在马赛,他现在在图卢兹。”
“怪不得迟迟不放,”唐太斯喃喃地说,“原来唯保护人调走。”
“他对你有没有什私人恩怨?”
“点没有,正相反,他对非常好。”
十七个月呀。”
“才十七个月!”唐太斯答道。“噢,您不知道在监狱里十七个月意味着什!那简直等于说十七个世纪,尤其是象这样个即将得到幸福,将和他所喜欢女子结婚人,他看到光明前途就在他眼前而霎那间竟切都失去,他从最欢乐白天下子堕入无穷无尽黑夜。他看到自己前途给毁灭,他不知道他未婚妻命运现在怎样,也不知道他年老父亲究竟是否还活着!十七个月监狱生活对个呼吸惯海上空气,过惯水手独立生活,看惯海阔天空,无拘无束人是太难过!先生,即使是犯人类史上最令人发指罪行,十七个月禁闭也是惩罚得太重。可怜可怜吧,不求赦罪,只求公开审判。先生,只要求见见法官,他们是不该拒绝审问嫌疑犯。”
“们研究研究吧,”巡查员说,然后转向监狱长,“凭良心说,这个可怜犯人真使有点感动。你定得把他档案给看看。”
“当然可以,但您只会看到对他不利可怕记录。”
“先生,”唐太斯又说,“知道您无权释放,但您可以代向上面提出请求,您可以使受审,所要求仅此而已。”
“那,关于你事,可以信赖他所留下来记录或他给意见?”
“绝对可信。”
“很好,那,耐心等着吧。”
唐太斯跪下来,喃喃地祷告着,他祈祷上帝赐福于这个象救世主去拯救地狱里灵魂样到他狱中来这个人。门又关上,但现在唐太斯心中又怀有个新来希望。
“您是想马上看那档案呢,还是先去看看别牢房?”监狱长问。
“你说明白点。”巡查员说。
“先生,”唐太斯大声说道,“从您声音里可以听出您已经被怜悯心所感动,请告诉,至少有希望吧。”
“还不能这样说,”巡查员答道,“只能答应调查下你案子。”
“噢,那自由!得救!”
“是谁下令逮捕你?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。