全鱼暂时扰乱它宁静;从地平线远望,那些船象海鸥样白,那样姿态优美,可以看见回到马地古去渔艇和开赴科西嘉或西班牙商船。
但虽然睛朗天气有美丽船只,和那笼罩着切金色光芒,紧裹在大氅里基督山却只想到那次可怕航程。
过去切都在他记忆里复活。迦太兰村那盏孤独灯光;初见伊夫堡猛然觉悟到他们要带他到那儿去时那种感觉,当他想逃走时与宪兵那场挣扎;马枪枪口触到他额头时那种冷冰冰感觉,——这切都在他眼前成生动而可怕现实。象那些被夏天炎热所蒸干、但在多雨秋天又渐渐贮积起流水小溪样,伯爵也觉得他心里渐渐地充满以前几乎压毁爱德蒙-唐太斯那种痛苦。他再也看不见那晴朗天空,那美丽船只,那沐浴在金色阳光下迷人景色:天空中似乎布满乌云,庞大伊夫堡象是个死鬼幽灵。当他们抵岸时候,伯爵不由自主地退到船尾,船夫不得不用迫切催促口气说:“先生,们到岸啦。”
基督山记得:就在这个地方,就在这块礁石上,他曾被士兵凶,bao地拖上去,用刺刀顶着他腰走上那个斜坡。当初唐太斯眼前漫长路程;现在基督山却觉得它非常短。每桨都唤醒许多记忆,往事象海泡沫样浮升起来。
自从七月g,m以来,伊夫堡里便不再关犯人。这儿现在只住着队缉私队。个看守在门口站着,等待引导访客去参观这个恐怖遗迹。伯爵虽然知道这些事实,但当他走进那个拱形门廊,走上那座黑洞洞楼梯,向导应他要求领他到黑牢里去时候,他脸色还是变成惨白色,他心里在阵阵发冷。他问旧时狱卒还有没有留下来;但他们不是退休,就是转业去做另外行当。带他参观那个向导是八三○年来。向导把他带到当年他自己那间黑牢。他又看见那从那狭窗口透进来微弱光线。他又看见当年放床那个地方。但那张床早已搬走,床后墙脚下有几块新石头,这是以前法利亚长老所掘那条地道出口,基督山感到他四肢发抖,他拉过个木凳坐下来。
“除毒死米拉波[米拉波伯爵(七四九-七九),法国大g,m时代政治家,在伊夫堡被他政敌用毒药毒死——译注]故事以外,在这座监狱里还发生过什故事没有啊?”伯爵问道,“这些阴森可怕地方竟关押过们同类,简直不可思议,关于这些房间可有什传说吗?”
“有,先生,狱卒安多尼对讲过个关于这间黑牢故事。”
基督山打个哆嗦,安多尼就是看管他狱卒。他几
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。