“真要早点送她进学校,”里德太太自言自语地说,sottovoce(2),收起活儿,突然走出屋去。
(2)意大利文,低声地。
那儿只剩下个人,战场上胜利者。这是经历过最艰苦次战斗,也是获得第次胜利。在布洛克尔赫斯特先生站过地毯上站会儿,享受着那种胜利者孤独感。起初,暗自微笑,觉得高兴;可是就像加速脉搏跳动样,这阵猛烈欢乐急剧地减退。个孩子像那样跟长辈吵架,像那样让自己愤怒毫无控制地发作通,事后总不免要后悔,总不免会感到反作用带来沮丧。块石楠丛生荒地着火、活跃、闪亮、肆虐,正好作为咒骂和威胁里德太太时心情恰当象征;而这块荒地,在烈火熄灭以后,变成片烧毁焦土,这又正好恰当地象征事后心境。默默地反省个钟头,已经觉得自己行为是疯狂,觉得自己那种被人恨而又恨别人处境是可悲。
头次尝到点儿报复滋味,看来就像香气袭人美酒,上口时,又暖又醇;可是过后滋味,却又刺激又伤人,给种像中毒似感觉。现在倒愿意去求里德太太原谅;可是,半凭着经验,半凭着本能,知道,这做只会使她加倍轻蔑地唾弃,而她唾弃会把天性中每种狂,bao冲动再激发起来。
愿意施展些比说恶毒话更高明手腕,愿意
管谁问,都要把这个千真万确故事告诉他。别人以为你是个好女人,可是你坏,你狠心。你才会骗人呢!”
话还没说完,心灵就怀着种从未有过最奇怪自由感、胜利感,开始扩张、升腾,仿佛是挣脱道无形束缚,终于挣扎着来到梦想不到自由之中。这种感觉倒不是没有原因;里德太太看上去很害怕;活计从她膝头上掉下来;她举起双手,摇来晃去,愁眉苦脸,像是要哭似。
“简,你错;你怎?干吗抖得这厉害?你想喝点儿水吗?”
“不想,里德太太。”
“你想要什别吗?简?向你担保,是想做你朋友。”
“你不是这样人。你告诉布洛克尔赫斯特先生说脾气坏,生来爱骗人;要让劳渥德人人都知道你是什样人,你干下什好事。”
“简,这些事你不懂;孩子有错就得改正。”
“欺骗不是缺点!”粗野地大声叫道。
“可是你性子,bao躁,简,这点你总得承认;现在回婴儿室去吧——亲爱——去躺会儿。”
“不是你亲爱;不能躺下;里德太太,早点送进学校,恨住在这儿。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。