把手指让他手指握着。“又暖又不发抖,”是他评语;他转动钥匙,打开门。
看到间先前看到过房间。菲尔费克斯太太带看房子那天,它挂着帷幔;可是现在帷幔有部分给绳环系起来,露出扇门,上次它却被遮住。门开着;里屋有烛光照出来。听见那里面有嚎叫和抓扒声音,好像狗在吵架。罗切斯特先生放下蜡烛,对说,“等等,”他走到里屋去。他进去就有阵大笑迎接他;开始很响,最后以格莱思·普尔妖声妖气“哈!哈!”结束。那末,她是在那儿。他作些安排,没有说话;虽然听到个低低声音在跟他说话;他走出来,把门随手关上。
“上这儿来,简!”他说道;绕过去,走到大床那边,床和放下帐子遮掉房间很大部分。床头附近放着张安乐椅,个男人坐在上面。他穿得整整齐齐,只是没穿外衣。他动不动,头往后靠着,闭着眼睛。罗切斯特先生把蜡烛举起来照着他,从他那苍白和表面上看来毫无生气脸上,认出那个陌生人——梅森;还看到,他半边衬衫和条胳臂,几乎浸在血里。
“拿住蜡烛,”罗切斯特先生说道,接过蜡烛;他从脸盆架上端来盆水,又说道:“端着这个。”照着办。他拿海绵,在水里浸浸,把那张死尸般脸沾湿;他又向要嗅盐瓶,把它放在那人鼻孔跟前。不会儿,梅森先生睁开眼睛,呻·吟着。罗切斯特先生解开受伤者衬衫,他胳臂和肩膀都裹着绷带,他用海绵把迅速往下淌血吸干。
“马上有危险吗?”梅森先生嘟哝道。
屋里有海绵吗?”他低声问。
“有,先生。”
“你有盐——有挥发盐吗?”
“有。”
“回去把两样都拿来。”
“啐!没有——只是有点擦伤罢。不要这样气馁,男子汉,振作起来!现在就去给你找个外科医生来,自己去找;希望天亮时能让你离开。简,”他继续说。
“先生?”
“得把你留在这间屋里,陪着这位先生,个钟点,也许两个钟点。如果血再淌出来,你就照那样用海绵把它吸干;如果他感到发晕,你就把架子上那杯水放到他唇边,把嗅盐放
回去,在脸盆架上找出海绵,在抽屉里找出盐,再循老路走上去。他还等着,手里拿着钥匙,走近扇扇黑色小门中间扇,把钥匙插进锁孔;他停下来,再对说:
“你看见血不会发晕吧?”
“想不会,还从来没试过。”
回答时候,感到阵毛骨悚然,但并不感到冷,也不感到发晕。
“把手伸过来,”他说,“冒着让你晕倒危险,可不行。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。