泽谷那头群山微微地送来回答——“你在哪儿?”听着。风在枞
;他同样温柔地把拉向他。哦,那样温柔啊!它比,bao力要强多少啊!可以抗拒圣约翰愤怒;而在他仁慈下面,却软得像根芦苇。然而,直很清楚,即使现在屈服,以后还是有天会同样要忏悔以前反抗。他天性并不是用小时庄严祈祷所能改变得;它不过变得崇高点罢。
“只要能肯定,就能决定,”答道;“只要能相信是上帝意旨要嫁给你,那就可以此时此地就立誓嫁给你——不管以后怎样!”
“祈祷感应!”圣约翰叫起来。他把手更紧地按在头上,仿佛认领似;他用胳臂搂住,几乎像他爱样(说几乎——知道这个差别——是因为曾经感觉过被爱是怎回事;可是现在,像他样,也使爱成为不可能事,只想到责任);在跟内心视觉模糊搏斗,在视觉前还有云雾在翻滚。真诚地、深深地、热切地渴望做正当事;只做正当事。“把路指给,指给吧!”恳求上帝。从来没有这样激动过;至于接下来发生事是不是激动结果,那得由读者来判断。
整所房子寂静无声;相信,除圣约翰和自己,所有人都安息。支蜡烛正在渐渐熄灭,屋子里充满月光。心急速而剧烈地跳着;听见它跳动。种无法表达感觉使心突然停下,不仅使心整个战栗起来,而且下子就传到头和四肢。这种感觉不像电击,但是像电击样锐利、奇怪和惊人;它在感官上起作用,仿佛在这以前感官极度活动只不过是昏睡,直到现在感官才被从昏睡中叫出来,并且强迫醒来。它们起来期望着;眼睛和耳朵等候着,而肌肉却在骨头上发抖。
“你听到什?你看到什?”圣约翰问。没看见什;但是听到哪儿有个声音在呼唤:
“简!简!简!”再没什。
“哦!上帝啊!那是什?”喘息着说。
很可以说,“它在哪儿?”因为它不像在房间里——不像在房子里——也不像在花园里;它不是从空气中来——不是从地底下来——也不是从头顶上来。是听到它——在哪儿呢,从哪儿传来呢,永远也不可能知道!它是人声音,是个熟悉、亲爱、印象深刻声音,是爱德华·菲尔费克斯·罗切斯特声音;它狂野地、凄惨地、急迫地从痛苦和悲哀中发出来。
“来!”叫道。“等着!哦,就来!”奔到门口,朝过道里看看;那儿片漆黑。跑到花园里;那儿空无人。
“你在哪儿?”嚷道。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。