约翰声音低下去:
“你有没有想过,黑斯廷斯——对而言是个噩梦——谁做?有时候忍不住想这肯定是个意外。因为——因为——谁会这做?如今,英格尔索普已经被排除,没有其他人;没人——是说,除——们中个。”
是,没错,对每个人来说都是场噩梦!们中个?没错,肯定是这样,除非——脑子中跳出个新想法。飞快地思索着。思路清晰起来。波洛那神秘举动,他暗示——全中!真傻,以前居然没想到过这种可能性。这对们所有人都是个解脱。
“不,约翰,”说,“不是们中个。怎
“你好,黑斯廷斯。你看见那个小个子家伙安全回到自己小屋吗?真是个有趣小家伙!不过,他真那有本事吗?”
“在他那个时代,他被认为是最好侦探之。”
“嗯,好吧,猜这其中也是有定道理。可是现在情况糟透!”
“你是这想?”
“上帝啊,可不是。首当其冲就是这件可怕事。苏格兰场那些人从屋子里进进出出,像个玩偶匣子(注:打开盒子即跳出个奇异小人玩具盒。)!不知道他们下次会在哪儿出现!这个国家每份报纸上都是耸人听闻大标题——所有记者都该死!你知道,今天早上有大群人盯着庄园大门往里看,就像不用花钱参观杜莎夫人蜡像馆似。太过分!”
约翰恳求地看她眼,脸上有种受挫表情。
“没有权利?没有权利,玛丽?”他跌跌撞撞地说道,伸出双手,“玛丽——”
有那会儿,觉得她动摇,在她脸上出现种柔和表情,然后,她猛地转过身。
“不!”
她走,约翰跳脚追上去,抓住她手臂。
“振作点儿,约翰!”温和地劝他,“不会直都这样。”
“不会吗?它会直拖得们再也抬不起头来。
“不不,你是被这个问题弄得有点不正常而已。”
“足以让个人犯病。被那些可恶记者跟踪,被嘴巴大张圆脸白痴盯着,他还能去哪儿!可还有更糟事。”
“什?”
“玛丽——”此时,他声音非常平静,“你爱上那个包斯坦吗?”
她犹豫,突然,她脸上闪过种奇怪表情,还和以前样,然而里面掺杂些全新东西。大概,埃及斯芬克斯就这笑过吧。
她平静地从他手臂中抽出手,转过头来说:
“也许吧。”说完之后,她迅速穿过小空地走,只留下约翰个人像块石头那样,呆呆地立在那儿。
有意招摇地走上前,把枯枝踩得噼啪作响。约翰转过身来。幸好,他想当然地以为刚到这儿。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。