五月,无线电讯号拦截站截获大量有关日军正
25b新型密码。五月,他们终于取得突破性进展。
美国海军在从西雅图到澳大利亚太平洋周边建立系列无线讯号拦截站。在这些拦截站里,被称为“房顶匪帮”译码员戴着耳机,坐在无线电监听器旁监听着日军无线电讯号。他们监听着日军无线电频率,记录下听到信息。
日军无线电讯号是用摩斯密码写就。密码中圆点和短线可以被翻译成五个数字组成数组,每个数组对应密码本上不同字母、词组和短语。看上去杂乱无序这些数字由安全电缆传送到老行政大楼地下室电传机。接着才是最难破译部分。
他们总是从细微处入手。信号总是以意为“结束”“尾张”告段落。译码员会寻找出现在相同信号段同数组,在发现数组上写下“结束吗?”这几个字。
日本人常会犯些无心错误,这些错误常能帮上他们大忙。
JN-25b新密码本必须花上些时间才能送到远离总部哨所。因此,在最初几周内,日军必须同时用两种密码传递信息。事后证明,这几周对日军来说颇为致命。因为美军基本破译原先JN-25,能解读出电文中绝大部分信息。此时再拿破译出信息和新密码比对,就不难判断出新密码五数字数组代表什意思。对新密码破译取得突飞猛进进展。
珍珠港事件以后,被击沉加利福尼亚号巡洋舰上乐队几个乐师加入原先八人译码团队。因为某种无人知道原因,音乐家们在译码上有着极为深厚功力。
所有译电文被转换成文件储存。对译电文对比非常关键。分析师可能会索取某天所有信号,索取发往某艘船所有信号,也可能索取全部提到夏威夷信号。为便于分析员尽快找到自己需要无线电讯号,查克和另个文书创立套便于查找交替索引系统。
译码团队预计,日本人将在五月第周进攻盟军在巴布亚基地莫尔斯比港。他们破译完全正确,美国海军据此拦截日本在珊瑚海上攻击舰艇。双方都宣称自己得胜,但日军没有攻下莫尔斯比港。美国太平洋战区司令尼米兹上将开始相信他译电员。
日本人通常不用常用名称呼太平洋上各个地点。他们为每个重要军事据点起由两个字母组成番号——事实上,是两个日文字母表中平假名,但译电员通常会用英文字母表中A到Z加以对应。地下室译电员们努力想弄清每个双位平假名名称意义。他们慢慢地获得些进展:MO代表莫尔斯比港,AH代表瓦胡岛,但还有许多两位平假名没有弄清对应地名。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。