尼德没有客气,便把故事从头说遍,差不多都听懂。内容大致样,但形式不同。加拿大人生性好冲动,说起话来连比带划,情绪激昂。他怨气冲天,怪他们无视人权,无端将他关在这里,责问对方根据什法律将他拘留,他援引人身保护法,威胁说要控告非法拘捕他人,只见他来回乱走动,指手画脚,又喊又叫,最后,他做个表现力极强手势,
是说可以得心应手,这双手可以为高尚并富有激情心灵尽力效劳。此人肯定属于顶尖精英人物,反正过去从来没有见识过。有些细微特征不同凡响,他双眼距离偏大,可以广角观测,边远景象览无遗。后来,证实他非凡眼力,比尼德·兰要强得多,要高明几倍。陌生人注视某件物体时,只见他双眉紧蹙,眯着大眼皮,眼皮圆护着眼球,从而缩小视野,然后仔细进行观察。多敏锐眼光!居然可以把被远距离缩小物体重新放大!居然能看穿您内心世界!居然能看透层层液体帷幔,可在们肉眼凡胎看来,这浓厚液体简直浑浊不堪!他目光居然能洞察深海海底奥秘!……
两个陌生人都戴着海獭皮贝雷帽,脚穿海豹皮长统靴,身着特殊织料制成服装,既充分显示形体,又大大方便行动自由。
两人中个子更高者显然是船之长,只见他细细地打量们,句话也不说。然后,他转过身去和同伴交换意见,说话根本听不懂。这种方言清亮,和谐,婉转,元音声调变化多端。
另位则点头同意,并补充几句,叽里咕噜根本听不懂。然后,他看看,好像是直接问。
用流利法语回答他说,听不懂他所说话;但他似乎听不明白意思,事情变得十分尴尬。
“请先生好好讲讲们故事吧,”贡协议对说,“这两位先生也许可以听懂其中两句话!”
于是从头讲述们惊险故事,每个音节都发得很清晰,不漏过任何细节。表明们姓名和身份,然后按照礼仪作介绍:阿罗纳克斯教授,教授仆人贡协议,鱼叉手尼德·兰师傅。
那个目光温和而且冷静人平心静气地听诉说,甚至彬彬有礼,全神贯注。但从他脸部表情看,没有丝毫听懂故事表示。说完,他句话也没说。
还有招就是说英语。用英语他们也许可以听懂,因为英语几乎成世界通用语言。会英语,也会德语,阅读倒是畅通无阻,但说起来就错误不断。不过,此时此地,首先得让人明白才行。
“来来来,该您,”对鱼叉手说,“您说说看,兰师傅,请您露手盎格鲁-撒克逊人最标准英语,尽量说得比漂亮。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。