“完全明白,先生,您鱼网可以为您餐桌提供美味可口鲜鱼;但不太明白,您如何在您海底森林里追捕水生猎物;让更不明白是,您菜肴里怎有小块肉,哪怕只有小小块。”
“那告诉您,先生,”尼摩船长答道,“是绝对不用陆产兽肉。”
“这个,可是,”接着说,指指盘菜,上面还有几片脊肉。
“您可能以为这是猪牛羊肉吧,教授先生,其实这只不过是海龟脊肉罢。瞧这个是海豚肝,您可能以为是猪杂烩吧。厨师可是把巧手,他很擅长保存各种各样海产品。这几道菜请您品尝下。这是罐头海参,有个马来人说是世界上无与伦比海味;那是奶油,奶来自鲸乳··房,糖则出自北海墨角藻;最后,请允许向您介绍银莲花果酱,其味道可以同最可口果酱相媲美。”
吃得津津有味,与其说是嗜好美食,莫如说爱好
进间餐厅,室内装饰和陈设品位精美雅致。高大橡木餐柜,镶嵌着乌木雕饰,直立在餐厅两头,柜内隔板架上摆着各种陶瓷玻璃器皿,光彩夺目,价值连城。天花板光明普照,金银餐具发出闪闪烁烁反光,天花板上精美绘画又使室内光线柔情似水而且赏心悦目。
餐厅中央摆着张桌子,上面准备好丰盛饭菜。尼摩船长指指位置请入座。
“请坐,”他对说,“狼吞虎咽吧,像个饿死鬼。”
午餐有几道菜全是海味,另几道不知何物,也不明来历。承认很好吃,但有股怪味,倒很容易适应。菜肴五花八门,觉得大都是富磷食品,想应该是海产吧。
尼摩船长看着。什也没问,但他猜到在想什,于是主动回答急切想请教问题。
“大多数菜您不认识,”他说,“不过,您尽管享用,不必担心。这些菜既卫生又富有营养。很长时间以来,就不吃陆地上食物,身体并没有因此变坏呀。船员们个个身强力壮,他们跟吃并没有什两样。”
“这说来,”问道,“所有这些食品都是海产品?”
“没错,教授先生,大海里应有尽有,对有求必应。有时,撒开拖网,当拉起来时,网都快挤破。有时,去捕猎,所到之处,杳无人烟,人类似乎无法涉足,追逐猎物,就居住在海底森林里。畜群,就像尼普顿③老牧人放养羊群样,在汪洋大海广阔草原上无忧无虑地吃草。拥有大片由自主开发海洋产业,总是由创造万物造物主亲手播下种子。”
③尼普顿,罗马神话中海神,即希腊神话中波赛冬。
不胜惊讶地看看尼摩船长,对他说:
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。