就是弗朗西斯科·马尔克斯,想借机去到妻子两条大腿间赴他绞刑,现在妻子已不再害羞,或者他没有这想,也许只是想去看看孩子们,跟妻子说句话,问候声,并没有想到做那种事,要做话也太仓促,因为工友们从后边跟上来,他应当和工友们同时到达彼鲁宾海鲁,他们正从们门口经过,反正们总是要睡在块儿,最小孩子睡着,什也不会发现,其他孩子嘛,打发他们到外头看看是不是在下雨,他们会明白父亲是想和母亲单独待会儿,想想要是国王下令在阿尔加维建造修道院,们会是个什情形呀;妻子问,你现在就走吗;他回答说,有什办法呢,等回程要是驻扎在附近,会和你待整夜。
弗朗西斯科赶到彼鲁宾海鲁时筋疲力尽,两腿发软,驻地已经安排好,其实既没有木板房也没有帐篷,仅有士兵都是那些负责日常监视人,这里反而更像个牲口市场,四百多头牛,人们在其间穿行,把它们赶到边,其中几头受惊吓,用头乱顶气,声势浩大,实则并无歹意,然后才安顿下来,开始吃从车上卸下来草料,它们还有很长时间要等,而那些现在使锨用锄人们正匆忙地吃饭,因为他们必须先去干活。时已半晌,太阳毒辣辣地照着干燥坚硬土地,地上满是碎石片,采石场低沉处两边有许多巨大石头等待着被运往马夫拉。当然要运去,但不是今天。
些人聚集在路当中,站在后边设法越过其他人头顶看,或者努力往前挤,弗朗西斯科走过去,以加倍热心弥补迟到过失,你们在看什呀;恰好那个红头发人在旁边,他回答说,看石头;另个人补充说,活半辈子,从来没有见过这样东西;说罢惊愕地摇摇头。这时候士兵们来,他们边下命令边推搡着驱赶人群,到那边去;但男人们都像顽童样充满好奇,监工处负责这次运输*员来,散开,把这块地方腾出来;人们跌跌撞撞地闪开,然后就看到,正如红头发独眼龙布拉斯所说,是块石头。
这是块巨大长方形大理石石板,尚未经加工,表面粗糙,放在根根松树树干上,要是走近些,无疑能听见松树液汁呻吟,正如此时们能听到从人们嘴里因震惊而发出呻吟声样,人们这才看清它究竟有多大。监工处*员走过去,把手搭在巨石上,仿佛在代表国王陛下接收这块巨石,但是,如果这些人和这些牛不肯卖力气,国王所有权力就如同风和尘埃样毫无用处。不过,他们会出力。他们是为此而来,为此他们丢下自己土地和工作,他们在家乡工作也是在土地上卖力气,殚精毕力以维持生活,监工*员尽管放心,
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。