西莉兹悲伤目光,
不论投向何方,
但见整个人类,
处在深深屈辱中!
米佳突然失声痛哭。他紧紧抓住阿廖沙手。
寻找被劫走普罗赛潘,
眼前是个野蛮世界,
没有栖身之处,没有食物提供。
女神只能受饥挨冻,
虽有教堂存在,
赤裸、野蛮而胆怯原始人,
躲藏在山岩洞穴里,
放牧人到处漂泊,
将田野变成片荒芜。
狩猎人手持标枪弓箭,
得告诉是怎回事,快说。”阿廖沙说。
“快说……嗯,别着急,阿廖沙。看你心里是又着急又慌张。现在不必那着急。现在世道变。唉,阿廖沙,真可惜,你还不理解欢乐!不过,怎跟你说这些呢?你怎会不理解呢!这傻瓜,还在说什:
“人啊,你应该高尚!
“这是谁诗句?”
阿廖沙决定等待。他明白,他现在该做事情也许就是待在这儿。米佳只胳臂支着桌子,手掌托着脑袋,沉思片刻。两人都没说话。
朋友,朋友,人们至今还处在屈辱中,处在屈辱中啊!人在世界上经受痛苦实在太多,遭到灾难实在太多!你别以为只是个衣冠禽兽,只知道喝白兰地和糟蹋女人。兄弟啊,几乎直在思考这件事,在思考人们受屈辱。说是真心话。上帝保佑,没有撒谎,也不是自吹嘘,直想着受屈辱人,因为自己就是这种人:
为洗刷卑污灵魂,
成为顶天立地巨人,
他与古老大地母亲,
应该结成永久
却无对神崇拜。
盛大宴会上,
不见五谷杂粮和香甜瓜果。
鲜血淋漓祭坛上,
唯有牺牲遗骸在冒热气。
威风凛凛地出没在森林里。
打鱼人被风浪抛到荒岸,
无处藏身,命运凄凉!
失去女儿母亲西莉兹,
从奥林匹斯山上下来,
“阿廖沙,”米佳说,“只有你个人不会笑话!原来打算开始……忏悔……用席勒《欢乐颂》,《欢乐颂》!但不懂德文,只知道《欢乐颂》这几个字,你别以为是喝醉说胡话。点没醉。白兰地确实是白兰地,要喝两瓶才醉。
“面孔通红赛利纳斯,
“骑着头跌跌撞撞驴子。
“连四分之瓶都没喝完,所以也不是赛利纳斯,不是赛利纳斯,却是条硬汉子,因为作出个决定,而且决不后悔。请原谅说句双关语,许多事情今天你都得原谅,更不用说这句双关语,你别担心,不是在瞎说,说是正经事,马上就要转入正题,不会故意卖关子。慢着,那首诗是怎说……”
他抬起头想想,突然激昂慷慨地背诵起来:
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。