多少金钱,而且和她丈夫争执多少回呀!现在,小女儿又进入社交界,她又经历着同样恐惧,同样忧虑,而且和她丈夫吵得比两个大女儿出嫁时更凶。老公爵,像所有父亲样,对于自己女儿贞操和名誉是极端严格;他过分小心翼翼地保护着他女儿,特别是他爱女基蒂,他处处和公爵夫人吵嘴,说她影响女儿声誉。公爵夫人为两个大女儿已习惯于这套,但是现在她感觉到公爵更有理由严格要求。她看到近来世风日下,母亲责任更难。她看到基蒂那大年纪女孩组织什团体,去听什演讲,自由地和男子们交际;独自驱车上街,她们中间大部分人都不行屈膝礼,而且,最重要,她们都坚信选择丈夫是她们自己事,与她们父母无关。“现在结婚和从前不同,”所有这些少女,甚至他们长辈都这想而且这说。但是现在结婚到底是什样子,公爵夫人却没有听任何人讲过。法国习俗——父母替儿女决定命运——是人们不接受,遭到非难。女儿完全自主英国习俗人们也不接受,而且在俄国社会是行不通。由人作媒俄国习俗不知什缘故被认为不合宜,受到人人嘲笑,连公爵夫人本人也在内。但是女儿怎样出嫁,父母怎样嫁女儿,却没有人知道。公爵夫人偶然跟人家谈起这个问题,他们都异口同声地说:“啊哟,现在是抛弃切陈规旧习时候。结婚是青年人,不是他们父母;所以应当让青年人照他们自己意愿去安排吧。”没有女儿人说这种话倒还容易,但是公爵夫人却觉得,在和男子接触时,她女儿也许会产生爱情,爱上个无意和她结婚人,或是完全不适宜于做她丈夫人。尽管公爵夫人常听人说现在青年人应当自己安排自己生活,但是她不能相信这个,正如她不能相信五岁小孩最适宜玩玩具是实弹手枪样。因此公爵夫人对于基蒂比对于她两个姐姐更不放心。
现在她怕是弗龙斯基只限于向她女儿献献殷勤就完,她看出来她女儿爱他,但是她想他是个诚实人,不会那做,这样来聊以自慰。但同时她也知道现在流行自由风气,要使得个女子着迷是多容易,般男子对于这类犯罪又是多不当回事。上个星期,基蒂告诉母亲她和弗龙斯基跳玛佐卡舞①时谈话。这场谈话使公爵夫人稍稍安点心;但是她还是不能够十分放心。弗龙斯基告诉基蒂,他和他哥哥都习惯于听从母亲话,凡是重要事情,他们不和她商量是从来不决定。“现在等候母亲从彼得堡来,好像等待特别幸福似。”他告诉她——
①种波兰民间舞。
基蒂转述这番话
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。