“您该听到普利亚奇尼科夫事吧?”图罗夫岑,香槟酒喝得兴奋起来,正在等机会来打破那苦恼他很久沉默。“瓦夏·普利亚奇尼科夫,”他说,他那濡润、红红嘴唇上挂着温和微笑,他特别是对那最主要客人阿列克谢·亚历山德罗维奇说话,“他们告诉,他今天在特维尔和克维茨基决斗,把他打死。”
正好像人总要故意刺伤痛处样,斯捷潘·阿尔卡季奇现在感觉到这场谈话不幸尽在碰触阿列克谢·亚历山德罗维奇痛处。他又想把他妹夫引开去,但是阿列克谢·亚历山德罗维奇自己怀着好奇心问:
“普利亚奇尼科夫为什决斗呢?”
“为他妻子。他行为真不愧为个堂堂男子!要求他决斗,把他打死!”
“噢!”阿列克谢·亚历山德罗维奇漠不关心地说,于是扬起眉毛,走进客厅。
时候图罗夫岑事告诉康斯坦丁·德米特里奇呢,”她探过身去对她姐姐说。
“是呀,那真是不起,真是难得哩!”多莉说,向觉察出她们在谈他图罗夫岑方向瞥眼,对他温和地微笑着。列文又次朝图罗夫岑望望,诧异他以前怎没有觉察出这个人优点。
“真是抱歉,抱歉得很,以后再也不住坏里想人!”
他快活地说,真实地表白出他现在心情。
十二
“您来,多高兴呵,”多莉在客厅穿堂迎着他,含着惊惶微笑说。“有话要和您谈。们在这里坐会吧。”
阿列克谢·亚历山德罗维奇,还是带着他扬起眉毛使他显出那种冷漠表情,在达里娅·亚历山德罗夫娜身旁坐下,假装出笑容。
“是
在已经谈开关于妇女权利谈话里,涉及到某些在妇女面前不便讨论关于结婚权利不平等问题。佩斯措夫在吃饭时候好几次接触到这些问题,但是谢尔盖·伊万诺维奇和斯捷潘·阿尔卡季奇留心地引他转移话题。
当他们从桌旁站起身来,妇人们已经走出去时候,佩斯措夫没有跟她们去,却转向阿列克谢·亚历山德罗维奇,开始述说这种不平等主要原因。据他意见看来,夫妻间不平等在于:妻子不贞和丈夫不贞在法律上和在舆论上,所受处罚不平等。
斯捷潘·阿尔卡季奇急急地走到阿列克谢·亚历山德罗维奇面前,敬他支雪茄。
“不,不抽烟,”阿列克谢·亚历山德罗维奇沉着地回答,于是好像故意要显出他并不怕这个话题似,他带着冷冷微笑转向佩斯措夫。
“想这种意见是根据事件性质本身来,”他说着,想要走到客厅里去;但是正在这时候,图罗夫岑突然出其不意地向阿列克谢·亚历山德罗维奇说话。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。