列文气得发火说:
“哪怕给留下点也好啊!”他像要哭出来。
“那收拾点野味,放上点荨麻,”他用发颤声音对菲利普说,极力不望着韦斯洛夫斯基。“至少得给要点牛奶。”
后来,他喝足牛奶时候,觉得对生人露出厌烦很不好意思,开始嘲笑自己饿得那副凶相。
傍晚他们又出去打猎,韦斯洛夫斯基也打好几只飞禽,夜里就动身回家。
觉得饥饿,已经吃过早餐。
“等下,等下,记得是十九只,”列文说,第二次又数起那些山鹬和松鸡,它们已经没有飞翔时神气活现姿态,缩作团,干蔫,身上凝着血块,脑袋歪到边。
数目是对,斯捷潘·阿尔卡季奇嫉妒使列文非常高兴。他回到寄宿处,就发现基蒂派来信差已经送信来,因此更加高兴。
十分健康,很快活。若是你为担心,现在你可以比以前更放心。有个新护卫,就是玛丽亚·弗拉西耶夫娜(这是个接生婆,在列文家家庭生活中是个新重要人物)。她来探望,发现十分健康,们留她住到你回来时候再走。大家都很高兴,都很健康,你千万不要太着急,如果打猎很顺利,那再逗留天也行。
这两桩喜事,他成功游猎和他妻子来信,使他非常痛快,以致后来发生两桩煞风景小事列文也就马马虎虎地放过。桩事情是那只栗毛副马,昨天显然是劳累过度,不吃草料,显得无精打采。车夫说它累坏。
归途上他们也像来时候那样兴高采烈。韦斯洛夫斯基会唱歌,会津津有味地回忆他在农民家里猎奇事件,他们请他喝伏特加,而且对他说,“请多多包涵”;会又回想起那夜猎奇事件、游戏、使女和位
“昨天把马累得精疲力尽,康斯坦丁·德米特里奇,”他说。“啊哟,毫无道理地赶十里路!”
另外桩扫兴事——最初曾破坏他愉快心境,可是随后又使他笑很久——是这样:基蒂准备得那丰富、似乎个星期也吃不完食物,居然点不剩。列文打完猎又累又饿地回来,历历在目地想着肉馅饼,以致他走近寄宿舍时候仿佛已经闻到香味,尝到那种滋味——就像拉斯卡嗅到野味样——立刻就吩咐菲利普去拿来。哪知道不但没有肉馅饼,连烧鸡都没有。
“他胃口真大!”斯捷潘·阿尔卡季奇含笑指着瓦先卡·韦斯洛夫斯基说。“并没有食欲不振毛病,但是他胃口可真惊人哩……”
“嗯,没有办法!”列文说,面不高兴地望着韦斯洛夫斯基。“菲利普,那给拿些牛肉来吧!”
“牛肉吃光,骨头喂狗,”菲利普回答。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。