表示是否确有其事,或是自己受虚无幻觉指引,在众目睽睽之下坐到位有血有肉老先生膝上去。她时拿不定主意,内心痛苦万分。但是,比起此刻苦恼,也许就逊色多。听到轰响起姓名,仿佛是场灭顶之灾先声,为显出内心笃笃定定,没有半点犯疑,不得不摆出副坚定神态,向亲王夫人走去。
当行至距她几步之遥地方,她使发现,这征兆使担心化为乌有,不再害怕自己是次阴谋诡计迫害对象,她不象见到其他宾客时那样,坐着动不动,而是抬起身子,向迎来。瞬息间,终于象赫胥黎病人,舒心地叹口气,当她打定主意坐到座椅上去后,发现席位是空,终于明白那位老先生是个幻影。亲王夫人笑容可掬,上前与握手。她时站立着,赐以殊荣,恰如马莱伯节诗最后句所云:
天使起立,向他们示以敬意。
她为公爵夫人尚未抵达表示歉意,仿佛她不在场,会感到无聊。为向道这声日安,她竟握着手,风度翩翩地围着旋转周,顿时感到被她掀起那股旋风裹挟而去。简直以为,她当即要对大开恩典,如同位领舞女郎,赠象牙头手杖或只手表。可实际上,她什也没有给,仿佛她方才不象在跳波士顿舞,而象是听贝多芬段至圣四重奏,担心打乱那雄壮乐声,顿时停止交谈,或不如说压根儿就没有开始谈过,看到进来后仍然容光焕发,只告诉亲王在什地方。
离开她,再也不敢接近,感到她对绝对无话可说,这位身材颀长、美貌绝伦妇人象多少傲然走上断头台贵夫人样高尚,不敢献给蜜里萨酒①,只是诚心诚意地对重复已经对说过两遍话:“亲王就在花园,您去吧。”可是,若到亲王身边去,这就意味着内心疑虑将以另种方式重新困扰着——
①种药酒,对医治眩晕症有特效。
不管怎交谈声,他正在与刚刚结识西多尼亚公爵阁下夸夸其谈。人们往往可从对方公开主张摸透其心思,而德-夏吕斯先生和德-西多尼亚先生则从各自恶习中很快嗅出对方怪癖,对他俩来说,到交际场合,共同癖好就是口若悬河,乃至不容对方插话。正如首著名十四行诗所云,他们很快判断出这毛病不可救药,于是拿定主意,当然不是偃旗息鼓,停止高论,而是各唱各调,丝毫不理会对方说些什。就这样,组成这混乱声响,象在莫里哀剧中,几个人同时在讲述不同事情,嘈杂片。男爵嗓门宏亮,成竹在胸,肯定自己能占据上风,盖过德-西多尼亚有气无力声音,可后者并不因此而气
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。