“你撒谎!”影子冷冷地说。
卫队长咬牙切齿。什莽和尚,什鬼魂,什迷信奇谈,这时统统忘得干二净。他看见现在只是个人和给予侮辱。
“啊!这好极!”愤怒使他嗓音哽塞,他吃吃地说。他拔出剑来,随后嗫嚅着——因为人愤怒时候也会像恐惧时候样浑身打战:“来!快!上呀!剑,交锋!血染黄尘!”
然而,对方纹丝不动。影子看见对手摆开架式,准备冲刺,便说:“孚比斯队长,”声调中透露出痛苦,“您忘您约会!”
孚比斯这样人狂怒就像是奶油汤,只要滴冷水就可以立刻止住沸腾。这简简单单句话就使他放下手中寒光闪闪剑。
(111)拉丁文,承认。
“她名字?”
“叫爱斯美腊达,”孚比斯轻飘飘地说。
他那股子轻浮劲又逐渐上来。
听到这个名字,影子铁爪狂,bao地摇晃孚比斯胳臂。
道您今晚有个约会。”
“是呀,”孚比斯回答,目瞪口呆。
“是七点钟。”
“还有刻钟。”
“在法路岱老婆子那里。”
那人又说:“队长,明天,后天,个月,十年之后,您都可以找到准备割断您咽喉;可现在您先去赴约会吧。”
“真,”孚比斯说,仿佛他想找个台阶下来,“次约会中既碰到剑,又会到姑娘,这倒挺妙;看不出为什为个就得丢弃另个,既然两者可以得兼。”
他把剑插入鞘。
“去赴您约会吧,”陌生人又说。
孚比斯相当尴尬地回说:“先生,非常感谢您盛情。确实,明天总有时间,尽可以咱俩互相砍杀,把亚当老爹给
“孚比斯·德·夏多佩队长,你撒谎!”
卫队长脸气得通红,往后蹦,极其猛烈,挣脱握住他胳臂钳子,神色高傲,伸手握住剑把,而斗篷人面对着这样狂怒,仍然阴沉而静立不动,——谁要是这时看见这些,定会大为惊恐。这好像是唐璜和石像搏斗(112)。
(112)从中世纪即已开始流传唐璜传奇最后结局是:这个以勾引女人为能事浪荡子诱*个有夫之妇(或已订婚少女,或寡妇),致使被欺骗男人死后石像把唐璜拘到地狱里去。
“基督和撒旦!”队长叫道,“这样指责,咱姓夏多佩耳朵里从来没进去过!你敢再说遍(113)!”
(113)说骑士撒谎,是莫大侮辱,比说他与女人私通当然更不可忍受。
“正是。”
“是那个在圣米歇桥开客栈。”
“照经文上说法,大天使圣米歇。”
“你这个*秽人!”鬼影低吼道:“是跟个女人?”
“Confiteor(111)!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。