(26)米吉斯特里是扑克梅花俗称。
(27)据个法文版编者注,“挤得跟加佑维耳圣者似”是诺曼底俗话。
埃及公爵憋着假嗓子对他听众说:“孩子们,法国女巫们去参加群魔会不骑扫帚,也不骑别,身上也不涂油,只是口里念咒语。意大利女巫们总是有只公山羊在门口等着。她们都必须从烟突里出去。”
那个全身严严实实披挂青年大声叫喊,声音盖过全场喧嚣:
“妙啊!妙啊!今天是头次武装!无赖汉!是无赖汉,基督肚子!倒酒给喝呀!……朋友们,名叫磨坊约翰·弗罗洛,是上流社会。认为,即使上帝是近卫骑兵,他也会当强盗。弟兄们,们就要出发,漂漂亮亮远征!们都是勇士。去围攻主教堂,攻破大门,救出美丽姑娘,保护她逃脱法官、逃脱教士,捣毁修士庭院,把主教烧死在主教府内,这些们都要顷刻之间完成,比个镇长喝勺汤还要快。们事业是正义,们要把圣母院抢光,那就切都好。还要吊死卡席莫多!小姐们,你们认识卡席莫多吗?你们见过他气喘吁吁地在圣灵降临周某个伟大日子吊在大钟上吗?圣父角!真绝!简直就是魔鬼骑在张兽嘴上面。……朋友们,听说,从心眼里就是无赖汉,灵魂深处就是黑话分子,生来就是小偷!以前很有钱,财产都吃光。母亲要当军官,父亲要当副助祭,姑妈要当审讯评议官,奶奶要当国王枢密官,姑奶奶要当短袍司库,自己当无赖汉。告诉爸爸,他臭骂顿,啐脸;告诉妈妈,老太太她大哭大叫,把眼泪把鼻涕,就跟炉衬上这根柴禾似
(24)在三个同心方框上使三粒棋子走成条线游戏。
(25)跑着互抢额头上帽徽游戏。
只大煎锅里油脂雨点般哗哗直响,持续不断劈啪声填补着大厅里东呼西应无数交谈空隙。
这片嘈杂声中,在酒店另端,壁炉里侧凳子上坐着位哲学家,两脚插在炉灰里,眼睛盯着炉火,正在沉思。他就是彼埃尔·格兰古瓦。
“来,快,加快速度,武装起来!个钟头之后就要出发!”克洛班·特鲁伊甫对他手下黑话分子说。
个姑娘哼唱:
晚安,爸爸妈妈!
最后走人把火埋起来。
两个玩牌人吵起来。其中面红耳赤那位,向对方伸出拳头,喊叫:“混蛋!要在你脸上打出梅花印子来。你就可以代替米吉斯特里(26)去参加国王大人牌局!”
“哎呀!这里挤得就跟加佑维耳圣者似(27)!”有人吼叫,听他那瓮鼻子口音,知道是诺曼底人。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。