意不到。这些长得确实像卢克。之所以知道,是因为曾经观察你和拉尔夫·德·布里克萨特很多年。他不得不自饮苦酒,喝喝威士忌酒,而你则不得不跑开,所以,谈到离婚时候,你说什这是违背教规是毫无道理。你曾经渴望过违背比离婚更严重教规。伤风败俗,梅吉,你就是这回事。伤风败俗!"她声音略带着几分严历。"可他是个固执人。他心想是当名教士;你可悲地成个第二位人。哦,白痴!这对他毫无益处,对吗?在发生某些事之前那不过是个时间问题罢。"
外廊拐角处有人在敲着锤子,嘴里不停地骂骂咧咧。菲缩下,浑身发着抖。"仁慈上苍啊,他们要是把纱网安好话,真是要谢天谢地!"她又言归正传。"你以为你嫁不成拉尔夫·德·布里克萨特才嫁给卢克时候,就能把骗过去吗?早就明白。你想让他作新郎,而不是司仪教士。后来,当他去雅典之前回到德罗海达时候,你不在这里,就知道他早晚会找你去。他在悉尼复活节庆祝活动会上,就像个怅然若失少年似地徘徊傍惶着。梅吉,嫁给卢克是你采取最聪明行动。只要拉尔夫知道你盯住他不放,他就不想得到你;可是,当你成别人人时,他又拿出副畸型自己不吃又不让别人吃样子。当然,他确信他对你依恋就像雪那样纯洁,但事实求是,他需要你。从某种意义上来说,你对他是必不可少。以前别女人没有这种力量,而且想,将来也不会有。奇怪是。"菲带着真正迷惑神情说道。"直搞不清楚,他到底瞧上你什。不过想,作母亲在没有衰老到嫉妒年轻人地步之前,对女儿总是有点儿视而不见,朱丝婷之于你,正象你之于。"
她靠回椅子上,轻轻地摇晃着,半闭着眼睛,但是,她就像个科学家看标本似地看着梅吉。
"不管他看上你什,"她继续说道,"那是在他头次见到你时候就看上,这种魅力直使他着迷。他不得不正视最困难事就是你长大成人。但是,当他来到这来,发现你已经离开,嫁人时候,他正视这个问题。可怜拉尔夫!除寻找你之外:他别无选择。而他确实找到你,对吗?你回到家里时候,在戴恩出生之前,就知道。旦你得到拉尔夫·德·布里克萨特,就没有必要再和卢克起呆下去。"
"是,"梅吉叹息道,"拉尔夫找到。但对们来说,什问题也解决不,对吗?知道,他决不会心甘情愿地放弃他上帝。正因为这样,决心得到仅能从他身上得到那部分。那就是他孩子,就
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。