抚抱她,然后滑稽地退到边,拾起她玩具。她,同样,也悉悉碎碎动阵,以至她妈妈严厉地令她住手,把玩具扔进黑夜。笑着隔过洛双腿向黑兹说话,手顺着性感少女单薄后背缓缓移上去,透过她那件男孩子式衬衣感觉到她肌肤。
但知道这切都是无望,期待是难受,感到衣服痛苦地紧绷着,因此,当她母亲在黑暗中平静地宣布道:
“现在们都认为洛应该上床睡觉,”几乎是欣喜。“觉得你臭烘烘,”洛说。“这意味着明天不会有野炊,”黑兹说。“这儿是个自由国家,”洛说。气哼哼洛嘘声离去以后,奇异惯性仍使呆在那儿未动,黑兹太太在抽她今晚第十支烟,又报怨起洛。
你知道,她满岁时就恶狠狠,专把玩具往小床外边扔,她可怜妈妈就得时刻不停地去捡,真是坏心眼孩子!
现在,十二岁,她成十足害虫,黑兹太太说。她对生活所有要求就是有天当名神气十足、洋洋自得棒球投手,或当名摇滚乐狂。她学习很差,但比起在彼斯基(彼斯基在“中西部”,是黑兹老家。拉姆斯代尔别墅原是她过世婆婆。她们搬到这儿还不满两年),她还比较适应这个新学校。“为什在那边她不快活?“噢,”黑兹说,“可怜,应该知道,是小孩时就经历过:男孩子们扭住她胳膊,用大摞书打她,揪她头发,伤她Rx房,拉她裙子。当然,心绪不定是成长过程中很常见现象,但洛太过分。执拗又不可捉摸。粗,bao又爱挑衅。竟坐在座位上用钢笔戳维奥拉,她位意大利同学。知道怎打算吗?如果您,先生,秋天还能在这儿,想请您帮助她补习功课——您好象都懂。
地理、数学、法语。”“噢,什都懂,”先生答道。“这就是说,”黑兹迅速说道,“您会留在这儿!”真想大叫要永远住下去,只要能有机会与新学生亲昵。但得小心黑兹太太。因此只是咕咕噜噜,过好会儿(公正准确词)又伸展四肢,然后就回屋去。但那女人,很显然还没有做好就这样停止这天工作准备。已经躺在冰凉床上,双手蒙住脸颊,摆不脱洛丽塔芳香倩影,这时听见不屈不侥女主人偷偷摸到门前,隔着门低声说道——只想证实下,她说,那天借《走马观花》是否已经看完。洛在她房里叫道在她那儿。这幢房子简直象个出借图书馆,上帝雷声啊。
星期五。假设在教科书上摘引龙萨句“鲜红裂口”或勒米.贝洛“座小山峰上布满美丽青苔;勾勒在小姑娘中央”等等,不
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。