想知道双方母亲是否听说过这些萨福式娱乐?
“上帝,不知道,”瘦削洛叫道,模仿种畏怯和庆幸,将只虚情假意颤抖手压在她胸前。
然而,却对异性恋经历感兴趣。十岁时她刚刚从中西部搬到拉姆斯代尔,就进六年级。她说“坏透”究竟是什意思?
是,米兰达孪生兄妹多少年直同睡张床,唐纳德·司各特,学校里最可笑男孩儿,和黑兹尔·史密斯在他叔叔修车厂里干那事,肯尼思·奈特———最漂亮个——则无论何地,无论何时只要有机会,就大事,bao露,而且——“让们转到Q营地,”说。于是解故事全部。
巴巴拉·伯克,个健壮金发、碧眼、白皮肤女孩儿,比洛大两岁,而且是迄今为止营地最棒游泳手,她有条非常奇特独木船,是她和洛共用,“因为是除她以外唯能达到‘柳树岛’女孩儿”(种游泳测验,猜想)。整个七个月,每天早晨——注意,读者,每个天赐早晨——巴巴拉和洛都把船弄到“黑玛瑙”或“红玛瑙”(丛林中两处小湖),查理·霍姆斯帮助她们,他是营地女主人儿子,年方十三——而且是方
她告诉她是如何失去童贞。们吃着无滋无味面香蕉,受瘀伤梨和非常美味土豆片,这个小东西对讲述切。她流利又毫不连续诉说伴随着许多滑稽撅嘴。当想到早就注意过,特别记起她发“唷!”时那副歪斜面孔:胶粘嘴向两边扩张,眼珠朝上转动又习惯地掺杂着可笑反感、顺从以及对年轻人意志薄弱容忍。
她惊人故事从介绍前年夏天在另个营地位同帐伙伴开始,“精心挑选”个人,用她话说。那位帐篷伙伴(“个非常不忠诚人”’“半疯”,“但是个自负小孩”)教她各种手上功夫。开始,忠诚洛拒绝告诉她名字。
“是不是格雷斯·安杰尔?”问。
她摇摇头。不,不是,是个大人物女儿。他——“或者是罗斯.卡迈思?”
“不,当然不是。她父亲——”“那,或许是阿格尼丝·谢里登?”
她叹口气还是摇摇头——过会儿才惊讶起来。
“哎,你怎会知道这些名字?”
作解释。
“好吧,”她说,“她们都坏透,那学校些人,但不是那种坏。如果你定要知道,她名字是伊丽莎自·塔尔博特;现在她进所豪华私人学校,她父亲是行政官。”
怀着种滑稽痛苦回想起可怜夏洛特过去经常在宴会闲谈时将诸如此类美妙消息介绍给人们说“女儿去年和塔尔博特家女孩道出去徒步旅行……。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。