“他让烦透,公爵夫人几乎也样讨厌他。她非常聪明,对个女人来说太过聪明。她没有那种捉摸不透柔弱美
鲁克斯顿夫人好奇地看他眼。“你哪天下午定要来给解释下,亨利勋爵,这理论听起来十分迷人。”她咕哝着,趾高气扬地走出房间。
“好,你们小心,别老在那儿谈什政治和丑闻。”纳伯勒夫人在门边喊道,“如果你们还这样,们在楼上肯定要吵起来。”
男人们笑起来。查普曼先生神情严肃地站起来,从餐桌下首来到上座。道林·格雷也换位子,坐到亨利勋爵身旁。查普曼先生开始大声谈论起下议院情况,大肆嘲笑政敌。教条主义——个让英国人充满恐惧词——在他阵阵大笑间隙反复出现。他用押头韵前缀美化修饰他演讲。他在思想巅峰升起米字旗,把这个民族传承下来愚蠢——他热情地称之为“英国人常识”——视为这个社会保障。
亨利勋爵嘴角露出丝笑容,他转过身,看着道林。
“你好点吗,老兄?”他问,“你吃饭时似乎很不舒服。”
子说。
“那,们得为他找个般配。今晚就仔细翻翻《德布雷特贵族名录》,把所有够格年轻姑娘列个单子。”
“写上她们年龄吗,纳伯勒夫人?”道林问。
“当然,把年龄都列上,稍微编辑下。但凡事都不可匆忙。要把这桩婚姻做成《早报》上说‘门当户对’,想让你们双方都幸福。”
“人们总谈什幸福婚姻,真是胡说八道!”亨利勋爵叫道,“男人和任何女人在起都能幸福,只要他不爱上她。”
“很好,哈利,只是累。”
“昨晚你真迷人,小公爵夫人对你很是痴迷,她告诉会去拜访塞尔比庄园。”
“她说二十日来。”
“蒙默斯也会去吗?”
“哦,是,哈利。”
“啊!你真是愤世嫉俗!”老夫人喊道,她把椅子朝后推推,向鲁克斯顿夫人点点头,又对亨利勋爵说,“你过阵子定得再来和起吃饭。你真是帖有效补药,比安德鲁爵士为开药方好多。不过你得告诉你想见什人,想办个愉快聚会。”
“喜欢有未来男人和有过去女人,”他回答,“否则,你说,会不会弄成个‘衬裙派对’[2]?”
“恐怕会这样。”她大笑着说,起身离席,“请千万包涵,亲爱鲁克斯顿夫人,”她补充道,“没看到你还在抽烟。”
“没关系,纳伯勒夫人。是抽太多,以后得控制下。”
“别这样,鲁克斯顿夫人,”亨利勋爵说,“节制是灾难性,足量就像便餐那样糟糕,过度才是席盛宴佳肴。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。