“早上9点整,法先生。”她回答。
她走后,屋中沉默了一会儿。屈生觉得她的光临很有趣,因此在笑。但我却有点不敢肯定,我对西格说:
“西格,也许她办事很有效率,但你不觉得她有点太厉害吗?”
“厉害?!”西格大声地笑着,“一点也不厉害!你就把她交给我吧,我可以控制住她。”
——的种子,在那一大堆纸包上滚来滚去。她又开了另外一个抽屉,这里是一大堆拴牛的绳子,都是用过而且很脏的,不知怎么大家都忘记洗了。这些绳子从抽屉里送出一阵不太好的气味,使得哈伯图小姐很快地往后倒退了几步。
然而她并没有因此而停止,于是又抱着希望拉开了第三个抽屉。这时只听里面像奏乐似的铿然一响,眼睛看处,竟是一排满是尘土的空酒瓶子!
她很有耐性地说:“可否请问,你们的钱箱在哪里?”
西格指着壁炉角上的一个小锅说:“我们就把钱塞在那里,我们没有正式的钱箱,不过,这个锅也一样可以盛钱。”
哈伯图小姐用着极可怖的眼光望着那个锅:“你们就往里塞?”那些带着皱纹的支票从锅里在向她偷看,有些钱则早已掉出锅外。
“你们每天出门,就把这些钱随便放在这里?”她极不以为然地问。
“从来还没发生过什么事呢。”西格回答。
“那么你们的零钱放在哪儿?”西格不好意思地笑了,“都在那里,所有的钱,大的小的,现款,支票,统统在一起!”哈伯图小姐的脸色,顿失光彩!
“法先生,这可真糟!我不知道你们怎能如此过这么久,我简直不明白!不过,我有信心,很快我就会把一切整理就绪。你的生意,很明显的,并不复杂,一切账目,只要有一份目录卡片就行了。至于别的事情——”说到这里,她用眼睛斜着看了那个装钱的锅一下,“我会很快就弄好的。”
“哈小姐,好极了,好极了!”西格用力搓着手,“我们礼拜一早上见。”